Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Coisas Tão Mais Lindas - Ao Vivo
Die Dinge sind viel schöner - Live
Entre
as
coisas
mais
lindas
que
eu
conheci
Unter
den
schönsten
Dingen,
die
ich
je
sah
Só
reconheci
suas
cores
belas
quando
eu
te
vi
Erkannte
ich
erst
ihre
Farbenpracht,
als
ich
dich
sah
Entre
as
coisas
bem-vindas
que
já
recebi
Unter
den
willkommensten
Gaben,
die
mir
je
blühten
Eu
reconheci
minhas
cores
nela
e
então
eu
me
vi
Erkannte
ich
meine
Farben
in
ihr
und
dann
mich
selbst
Está
em
cima
com
o
céu
e
o
luar
Sie
ist
dort
oben
mit
dem
Himmel
und
dem
Mondlicht
Hora
dos
dias,
semanas,
meses,
anos
Zeit
der
Tage,
Wochen,
Monate,
Jahre
Décadas
e
séculos,
milênios
que
vão
passar
Jahrzehnte
und
Jahrhunderte,
Jahrtausende,
die
vergeh'n
Água-marinha
põe
estrelas
no
mar
Aquamarin
setzt
Sterne
in
das
Meer
Praias,
baías,
braços,
cabos,
mares,
golfos
Strände,
Buchten,
Arme,
Kaps,
Meere,
Golfe
E
penínsulas
e
oceanos
que
não
vão
secar
Und
Halbinseln
und
Ozeane,
die
nie
versieg'n
E
as
coisas
lindas
são
mais
lindas
Und
die
schönen
Dinge
sind
viel
schöner
Quando
você
está,
onde
você
está
Wenn
du
hier
bist,
wo
du
jetzt
bist
Porque
você
está,
as
coisas
são
mais
lindas
Weil
du
hier
bist,
sind
die
Dinge
schöner
Porque
você
está,
onde
você
está
Weil
du
hier
bist,
wo
du
jetzt
bist
Hoje
você
está
nas
coisas
tão
mais
lindas
Heute
bist
du
in
den
Dingen,
die
so
viel
schöner
sind
Entre
as
coisas
mais
lindas
que
eu
conheci
Unter
den
schönsten
Dingen,
die
ich
je
sah
Só
reconheci
suas
cores
belas
quando
eu
te
vi
Erkannte
ich
erst
ihre
Farbenpracht,
als
ich
dich
sah
Entre
as
coisas
bem-vindas
que
já
recebi
Unter
den
willkommensten
Gaben,
die
mir
je
blühten
Eu
reconheci
minhas
cores
nela
e
então
eu
me
vi
Erkannte
ich
meine
Farben
in
ihr
und
dann
mich
selbst
Está
em
cima
com
o
céu
e
o
luar
Sie
ist
dort
oben
mit
dem
Himmel
und
dem
Mondlicht
Hora
dos
dias,
semanas,
meses,
anos
Zeit
der
Tage,
Wochen,
Monate,
Jahre
Décadas
e
séculos,
milênios
que
vão
passar
Jahrzehnte
und
Jahrhunderte,
Jahrtausende,
die
vergeh'n
Água-marinha
põe
estrelas
no
mar
Aquamarin
setzt
Sterne
in
das
Meer
Praias,
baías,
braços,
cabos,
mares,
golfos
Strände,
Buchten,
Arme,
Kaps,
Meere,
Golfe
E
penínsulas
e
oceanos
que
não
vão
secar
Und
Halbinseln
und
Ozeane,
die
nie
versieg'n
E
as
coisas
lindas
são
mais
lindas
Und
die
schönen
Dinge
sind
viel
schöner
Quando
você
está,
onde
você
está
Wenn
du
hier
bist,
wo
du
jetzt
bist
Hoje
você
está,
as
coisas
são
mais
lindas
Heute
bist
du
hier,
sind
die
Dinge
schöner
Porque
você
está,
onde
você
está
Weil
du
hier
bist,
wo
du
jetzt
bist
Hoje
você
está
nas
coisas
tão
mais
lindas
Heute
bist
du
in
den
Dingen,
die
so
viel
schöner
sind
Sim,
elas
estão
Ja,
das
sind
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.