Nando Reis - As Coisas Tão Mais Lindas - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

As Coisas Tão Mais Lindas - Ao Vivo - Nando Reisперевод на немецкий




As Coisas Tão Mais Lindas - Ao Vivo
Die Dinge sind viel schöner - Live
Entre as coisas mais lindas que eu conheci
Unter den schönsten Dingen, die ich je sah
reconheci suas cores belas quando eu te vi
Erkannte ich erst ihre Farbenpracht, als ich dich sah
Entre as coisas bem-vindas que recebi
Unter den willkommensten Gaben, die mir je blühten
Eu reconheci minhas cores nela e então eu me vi
Erkannte ich meine Farben in ihr und dann mich selbst
Está em cima com o céu e o luar
Sie ist dort oben mit dem Himmel und dem Mondlicht
Hora dos dias, semanas, meses, anos
Zeit der Tage, Wochen, Monate, Jahre
Décadas e séculos, milênios que vão passar
Jahrzehnte und Jahrhunderte, Jahrtausende, die vergeh'n
Água-marinha põe estrelas no mar
Aquamarin setzt Sterne in das Meer
Praias, baías, braços, cabos, mares, golfos
Strände, Buchten, Arme, Kaps, Meere, Golfe
E penínsulas e oceanos que não vão secar
Und Halbinseln und Ozeane, die nie versieg'n
E as coisas lindas são mais lindas
Und die schönen Dinge sind viel schöner
Quando você está, onde você está
Wenn du hier bist, wo du jetzt bist
Porque você está, as coisas são mais lindas
Weil du hier bist, sind die Dinge schöner
Porque você está, onde você está
Weil du hier bist, wo du jetzt bist
Hoje você está nas coisas tão mais lindas
Heute bist du in den Dingen, die so viel schöner sind
Entre as coisas mais lindas que eu conheci
Unter den schönsten Dingen, die ich je sah
reconheci suas cores belas quando eu te vi
Erkannte ich erst ihre Farbenpracht, als ich dich sah
Entre as coisas bem-vindas que recebi
Unter den willkommensten Gaben, die mir je blühten
Eu reconheci minhas cores nela e então eu me vi
Erkannte ich meine Farben in ihr und dann mich selbst
Está em cima com o céu e o luar
Sie ist dort oben mit dem Himmel und dem Mondlicht
Hora dos dias, semanas, meses, anos
Zeit der Tage, Wochen, Monate, Jahre
Décadas e séculos, milênios que vão passar
Jahrzehnte und Jahrhunderte, Jahrtausende, die vergeh'n
Água-marinha põe estrelas no mar
Aquamarin setzt Sterne in das Meer
Praias, baías, braços, cabos, mares, golfos
Strände, Buchten, Arme, Kaps, Meere, Golfe
E penínsulas e oceanos que não vão secar
Und Halbinseln und Ozeane, die nie versieg'n
E as coisas lindas são mais lindas
Und die schönen Dinge sind viel schöner
Quando você está, onde você está
Wenn du hier bist, wo du jetzt bist
Hoje você está, as coisas são mais lindas
Heute bist du hier, sind die Dinge schöner
Porque você está, onde você está
Weil du hier bist, wo du jetzt bist
Hoje você está nas coisas tão mais lindas
Heute bist du in den Dingen, die so viel schöner sind
Sim, elas estão
Ja, das sind sie





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.