Текст и перевод песни Nando Reis - Dentro Do Mesmo Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro Do Mesmo Time
В одной команде
Entra
pela
porta
da
frente
Входишь
через
парадную
дверь,
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но
перепрыгиваешь
на
заднее
сиденье.
Abre
a
janela
contente
Открываешь
окно,
довольная,
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
видеть,
как
солнце
кипит
в
воздухе.
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
взглянула
на
него,
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбираешь
лак
для
ногтей
тщательно,
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видя
причины
в
цвете,
которые
сами
собой
объяснятся.
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Чтобы
все
работало
просто,
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
спонтанный,
необычный
жест.
E
depois
da
cor
И
после
выбора
цвета,
O
que
virá?
Что
будет
дальше?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Entra
pela
porta
da
frente
Входишь
через
парадную
дверь,
Mas
pula
para
o
banco
de
trás
Но
перепрыгиваешь
на
заднее
сиденье.
Abre
a
janela
contente
Открываешь
окно,
довольная,
Pra
ver
o
sol
fervendo
no
ar
Чтобы
видеть,
как
солнце
кипит
в
воздухе.
E
depois
que
o
olhou
И
после
того,
как
взглянула
на
него,
Escolhe
o
esmalte
meticulosamente
Выбираешь
лак
для
ногтей
тщательно,
Por
ver
razões
na
cor
que
irão
se
explicar
Видя
причины
в
цвете,
которые
сами
собой
объяснятся.
Pra
tudo
funcionar
simplesmente
Чтобы
все
работало
просто,
Como
gesto
espontâneo,
invulgar
Как
спонтанный,
необычный
жест.
E
depois
da
cor
И
после
выбора
цвета,
O
que
virá?
Что
будет
дальше?
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Espalha
graça
ao
pleno
presente
Излучаешь
грацию
в
настоящем
моменте,
E
mesmo
ausente
é
doce
sua
falta
И
даже
в
отсутствии
твоё
отсутствие
сладко.
Espelho
é
o
mar,
o
lago,
meus
dentes
Зеркало
- это
море,
озеро,
мои
зубы.
Com
um
beijo
posso
ver
sua
alma
Одним
поцелуем
я
могу
увидеть
твою
душу.
E
depois
que
eu
vou
И
после
того,
как
я
уйду,
Não
vou
voltar
Я
не
вернусь.
Enorme
o
seu
lugar,
quase
o
vento
Огромно
твое
место,
почти
как
ветер,
Mas
é
dentro
de
mim
mesmo
que
cabe
Но
оно
помещается
внутри
меня.
Não
há
vogais
a
mais
no
silêncio
Нет
лишних
гласных
в
тишине,
Que
morre
se
faltar
a
palavra
Которая
умирает,
если
не
хватает
слова.
E
depois
falou:
Preciso
mais
И
после
сказала:
Мне
нужно
больше.
Se
o
mundo
combinar
felicidade
e
tristeza
dentro
do
mesmo
time
Если
мир
соединит
счастье
и
грусть
в
одной
команде,
Lugar
que
não
se
vá
é
o
que
há
pra
duvidar
se
é
só
isso
que
existe
Место,
куда
не
попасть,
- это
то,
в
чем
можно
усомниться,
существует
ли
только
это.
Vai
confirmar
o
olho
que
olhou
Подтвердишь
ли
ты
взгляд,
которым
смотрела,
Ou
esperar
o
sonho
que
ninguém
sonhou?
Или
будешь
ждать
сон,
который
никто
не
видел?
Onde
você
quer
chegar?
Куда
ты
хочешь
прийти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.