Nando Reis - Diariamente - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Diariamente - Ao Vivo - Nando Reisперевод на немецкий




Diariamente - Ao Vivo
Täglich - Live
Para calar a boca, rícino
Um den Mund zu stopfen, Rizinus
Para lavar a roupa, Omo
Um die Wäsche zu waschen, Omo
Para viagem longa, jato
Für lange Reisen, Jets
Para difíceis contas, calculadora
Für schwierige Rechnungen, Taschenrechner
Para o pneu na lona, jacaré
Für den platten Reifen, Alligator
Para a pantalona, nesga
Für die Hose, Schlitz
Para pular a onda, litoral
Um die Welle zu springen, Küste
Para lápis ter ponta, apontador
Damit der Bleistift eine Spitze hat, Spitzer
Para o Pará e o Amazonas, látex
Für Pará und Amazonas, Latex
Para parar na Pamplona, Assis
Um in Pamplona zu bleiben, Assis
Para trazer à tona, homem-rã
Um ans Licht zu bringen, Froschmann
Para a melhor azeitona, Ibéria
Für die beste Olive, Iberia
Para o presente da noiva, marzipã
Für das Brautgeschenk, Marzipan
Para Adidas, o conga nacional
Für Adidas, der nationale Conga
Para o outono, a folha, exclusão
Für den Herbst, das Blatt, Ausgrenzung
Para embaixo da sombra, guarda-sol
Für unter dem Schatten, Sonnenschirm
Para todas as coisas, dicionário
Für alle Dinge, Wörterbuch
Para que fiquem prontas, paciência
Damit sie fertig werden, Geduld
Para dormir a fronha, madrigal
Um das Kissenbezug zu schlafen, Madrigal
Para brincar na gangorra, dois
Um auf der Wippe zu spielen, zwei
Para fazer uma toca, bobs
Um eine Mütze zu machen, Bobs
Para beber uma coca, drops
Um eine Cola zu trinken, Drops
Para ferver uma sopa, graus
Um eine Suppe zu kochen, Grad
Para a luz na roça, 220 volts
Für das Licht auf dem Land, 220 Volt
Para vigias em ronda, café
Für Wachleute auf Patrouille, Kaffee
Para limpar a lousa, apagador
Um die Tafel zu reinigen, Schwamm
Para o beijo da moça, paladar
Für den Kuss des Mädchens, Geschmack
Para uma voz muito rouca, hortelã
Für eine sehr heisere Stimme, Minze
Para a cor roxa, ataúde
Für die Farbe Lila, Sarg
Para a galocha, Verlon
Für den Gummistiefel, Verlon
Para ser model, melancia
Um ein Model zu sein, Wassermelone
Para abrir a rosa, temporada
Um die Rose zu öffnen, Saison
Para aumentar a vitrola, hóspede
Um die Musik lauter zu machen, Gast
Para a cama de mola, hóspede
Für das Federbett, Gast
Para trancar bem a porta, cadeado
Um die Tür zu verschließen, Schloss
Para que serve a calota Volkswagen
Wofür ist der Volkswagen-Hut gut?
Para quem não acorda, balde
Für die, die nicht aufwachen, Eimer
Para a letra torta, pauta
Für die krummen Buchstaben, Linien
Para parecer mais nova, Avon
Um jünger auszusehen, Avon
Para os dias de prova, amnésia
Für die Prüfungstage, Amnesie
Para estourar pipoca, barulho
Um Popcorn zu machen, Lärm
Para quem se afoga, isopor
Für die, die ertrinken, Styropor
Para levar na escola, condução
Um zur Schule zu nehmen, Fahrt
Para os dias de folga, namorado
Für die freien Tage, Freund
Para o automóvel que capota, guincho
Für das Auto, das kippt, Abschleppwagen
Para fechar uma aposta, paraninfo
Um eine Wette abzuschließen, Trauzeuge
Para quem se comporta, brinde
Für die, die sich benehmen, Geschenk
Para a mulher que aborta, repouso
Für die Frau, die abtreibt, Ruhe
Para saber a resposta, vide-o-verso
Um die Antwort zu wissen, siehe Rückseite
Para escolher a compota, Jundiaí
Um das Kompott zu wählen, Jundiaí
Para a menina que engorda, Hipofagin
Für das Mädchen, das zunimmt, Hypofagin
Para a comida das orcas, krill
Für das Futter der Orcas, Krill
Para o telefone que toca
Für das klingelnde Telefon
Para a água na poça
Für das Wasser in der Pfütze
Para a mesa que vai ser posta
Für den Tisch, der gedeckt wird
Para você o que você gosta, diariamente
Für dich, was du magst, täglich
Muito obrigado
Vielen Dank
Pô, eu errei a letra, que saco
Mann, ich hab den Text verhauen, wie ärgerlich
Para parar... nãm, nãm...
Um aufzuhören... nänä, nänä...
Para aumentar a vitrola, hóspede, não tem nada a ver
Um die Musik lauter zu machen, Gast, das passt nicht
Mas ficou assim
Aber so ist es geblieben





Авторы: Nando Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.