Nando Reis - Frevo Mulher - Ao Vivo Em São Paulo / 2010 - перевод текста песни на немецкий

Frevo Mulher - Ao Vivo Em São Paulo / 2010 - Nando Reisперевод на немецкий




Frevo Mulher - Ao Vivo Em São Paulo / 2010
Frevo Mulher - Live in São Paulo / 2010
Quantos aqui ouvem os olhos eram de
Wie viele hier hören, die Augen waren aus Glauben
Quantos elementos amam aquela mulher
Wie viele Elemente lieben jene Frau
Quantos homens eram inverno, outros verão
Wie viele Männer waren Winter, andere Sommer
Outonos caindo secos no solos da minha mão
Herbste fallen trocken in die Hohlhand meiner Hand
Gemeram entre gametas a ponta do esporão
Sie stöhnten zwischen Gameten die Spitze des Sporns
A folha do não-me-toque, o medo da solidão
Das Blatt der Mimose, die Angst vor der Einsamkeit
Veneno meu companheiro desata no cantador
Gift, mein Begleiter, löst sich im Sänger
E desemboca no primeiro açude do meu amor
Und mündet in den ersten Teich meiner Liebe
Vamo todo mundo então
Kommt schon, alle zusammen jetzt
É quando o tempo sacode a cabeleira
Es ist, wenn die Zeit die Mähne schüttelt
A trança toda vermelha
Der Zopf ganz rot
Um olho cego vagueia procurando por um
Ein blindes Auge irrt umher auf der Suche nach einem
É quando o tempo sacode a cabeleira
Es ist, wenn die Zeit die Mähne schüttelt
A trança toda vermelha
Der Zopf ganz rot
Um olho cego vagueia procurando por um
Ein blindes Auge irrt umher auf der Suche nach einem
Quantos aqui ouvem os olhos eram de
Wie viele hier hören, die Augen waren aus Glauben
Quantos elementos amam aquela mulher
Wie viele Elemente lieben jene Frau
Quantos homens eram inverno, outros verão
Wie viele Männer waren Winter, andere Sommer
Outonos caindo secos no solos da minha mão
Herbste fallen trocken in die Hohlhand meiner Hand
Gemeram entre cabeças a ponta do esporão
Sie stöhnten zwischen Köpfen die Spitze des Sporns
A folha do não-me-toque, o medo da solidão
Das Blatt der Mimose, die Angst vor der Einsamkeit
Veneno meu companheiro desata no cantador
Gift, mein Begleiter, löst sich im Sänger
E desemboca no primeiro açude do meu amor
Und mündet in den ersten Teich meiner Liebe
É quando o tempo sacode a cabeleira
Es ist, wenn die Zeit die Mähne schüttelt
A trança toda vermelha
Der Zopf ganz rot
Um olho cego vagueia procurando por um
Ein blindes Auge irrt umher auf der Suche nach einem
É quando o tempo sacode a cabeleira
Es ist, wenn die Zeit die Mähne schüttelt
A trança toda vermelha
Der Zopf ganz rot
Um olho cego vagueia procurando por um
Ein blindes Auge irrt umher auf der Suche nach einem
Um olho cego vagueia procurando por um
Ein blindes Auge irrt umher auf der Suche nach einem
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Авторы: Zé Ramalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.