Nando Reis - Lamento Realengo - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nando Reis - Lamento Realengo - Ao Vivo




Lamento Realengo - Ao Vivo
Realengo Lament - Live
Deus do céu
O God in Heaven
Para onde que foi tudo que perdi?
Where did everything I lost go?
Vai pro céu
It's heading to Heaven
Quem não acha nesse mundo um lugar?
There's no place here on earth for those who don't belong?
Adeus e o céu
Farewell, Heaven is
É o balcão da eternidade achada e perdida
The counter of eternity lost and found
Fez inverno
It became winter
No verão da vida de quem não encontraremos mais
In the summer of the life of those who we will never meet again
Desse resto
Of those leftovers
Que sobrou na imensidão do amor partido
That were left in the immensity of a broken love
Desse mar
Of that sea
Que o sertão irreversível não vai molhar
That the irreversible desert will not wet
Desce o véu
The veil falls
Da viuvez e o manto enegrecida
Of widowhood and the blackened mantle
Um deserto
A desert
Vastidão muda de sino a badalar
Silent vastness of a tolling bell
Quem me ajuda a trazer
Who can help me bring
As estrelas e a lua pra essa noite
The stars and the moon for tonight
Quem tem fome e deseja
Who is hungry and yearns
Comer cada nuvem do céu
To eat every cloud in the sky
É muito bom, bom, bom
It's really, really good,
Mas sem perder o tom
But without losing the tone
Que faz cantar e amar
That makes you sing and love
Na eternidade, a madrugada é linda
In eternity, dawn is beautiful
A eternidade é madrugada ainda
Eternity is still dawn
Deus do céu
O God in Heaven
Para onde que foi tudo que perdi?
Where did everything I lost go?
Vai pro céu
It's heading to Heaven
Quem não acha nesse mundo o seu lugar?
There's no place here on earth for those who don't belong?
Adeus e o céu
Farewell, Heaven is
É o balcão da eternidade achada e perdida
The counter of eternity lost and found
Fez inverno
It became winter
No verão da vida de quem não encontraremos mais
In the summer of the life of those who we will never meet again
Desse resto
Of those leftovers
Que sobrou na imensidão do amor partido
That were left in the immensity of a broken love
Desse mar
Of that sea
Que o sertão irreversível não vai molhar
That the irreversible desert will not wet
Desce o véu
The veil falls
Do matrimônio e em viuvez enegrecida
Of marriage and into the blackened widowhood
Um deserto
A desert
Vastidão muda de sino a badalar
Silent vastness of a tolling bell
Quem me ajuda a trazer
Who can help me bring
As estrelas e a lua pra essa noite
The stars and the moon for tonight
Quem tem fome e deseja
Who is hungry and yearns
Comer cada nuvem do céu
To eat every cloud in the sky
É muito bom, bom, bom
It's really, really good,
Mas sem perder o tom
But without losing the tone
Que faz cantar e amar
That makes you sing and love
Na eternidade, a madrugada é linda
In eternity, dawn is beautiful
A eternidade é madrugada ainda
Eternity is still dawn
Na eternidade, a madrugada é linda
In eternity, dawn is beautiful
A eternidade a madrugada é linda
Eternity dawn is beautiful





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.