Текст и перевод песни Nando Reis - Lobo Preso em Renda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Preso em Renda
Wolf Imprisoned in Lace
Depois
do
exagero
sem
sossego
After
the
restless
exaggeration
Seu
enredo
mágico
ruiu
Your
magical
plot
collapsed
O
dia
amanhecendo
e
o
desespero
vem
batendo
The
day
is
dawning
and
the
desperation
comes
beating
Com
medo
mais
frágil,
bem
triste
With
fear
more
fragile,
very
sad
Repete
o
roteiro
1000
vezes
Repeat
the
script
1000
times
Reflete
o
espelho
a
face
foge
finge
Reflect
the
mirror
the
face
escapes
pretends
E
o
intenso
movimento
agora
é
tenso
And
the
intense
movement
is
now
tense
Falho
apático,
estático,
pífio
Faulty
apathetic,
static,
crappy
De
repente
se
desprende
do
barato
Suddenly
detach
yourself
from
the
cheap
O
fogo
fácil
farto
de
artifícios
The
easy
fire
far
full
of
fireworks
E
o
líquido
inflamável
ficou
imprestável
And
the
flammable
liquid
became
unusable
Os
tanque
sem
combustível
Tanks
without
fuel
Mas
desses
carnavais
recentes
But
of
these
recent
carnivals
Nada
que
eu
me
lembre
Nothing
I
remember
Tudo
uma
mesmice
All
a
tedium
Assopra
trilha
Whispers
a
trail
Sussurra
suave
Hums
softly
Nave
madrugada
Navigate
the
night
Invade
sumindo
Invades
and
disappears
Sexo
a
venda
ali
na
esquina
Sex
for
sale
right
there
on
the
corner
Sangue
na
piscina
Blood
in
the
pool
Dois
cortados
pulsos
Two
cut
wrists
Fantasia
da
vontade
Fantasy
of
desire
Oásis
da
miragem
Mirage
oasis
Imagem
filtrado,
fetiche
Filtered
image,
fetish
Não
dá
pra
dividirem
com
todos
coisas
que
uns
poucos
You
can't
share
with
everyone
things
that
a
few
Conseguem
entender
Can
understand
Guardar
como
tesouro
Keep
as
a
treasure
O
furioso
monstro
que
hoje
dorme,
mas
mora
em
você
The
furious
monster
that
sleeps
today,
but
lives
in
you
Ficar
louco
para
ficar
solto
Go
crazy
to
be
free
Experimentar
um
outro
modo
de
ser
Experiment
a
different
way
of
being
Mas
só
se
sente
solto
But
you
only
feel
free
Quando
fica
louco
When
you
go
crazy
Tranca
a
grade
sem
chave,
nem
trinco
Lock
the
gate
without
a
key,
nor
a
latch
O
lobo
preso
em
renda
sente
dor
horrenda
The
wolf
trapped
in
lace
feels
horrendous
pain
Isolado
do
mundo
Isolated
from
the
world
A
lua
cheia
que
o
mar
pranteia
The
full
moon
that
the
sea
mourns
Gruda
gomos
brancos
numa
tangerina
Sticks
white
wedges
on
a
tangerine
Se
o
olho
vai
pro
alto
If
the
eye
goes
up
Trampolim
pro
salto
Trampoline
for
the
jump
No
asfalto
espatifa
Crashes
on
the
asphalt
Mosaico,
ladrilho
hidráulico
Mosaic,
hydraulic
tile
Emblemático,
prático
signo
Emblematic,
practical
sign
Segunda-feira
tá
na
fossa
Monday
is
in
a
funk
Terça
mais
disposta
Tuesday
more
willing
Quarta
já
em
pleno
pique
Wednesday
already
in
full
swing
Quinta
uísque,
sexta
um
outro
drink
Thursday
whiskey,
Friday
another
drink
Pulou
o
sábado
Skipped
Saturday
Morre
o
domingo
Sunday
dies
A
vida
inteira
usa
russa
roleta
Your
whole
life
you
play
Russian
roulette
Sua
camuflagem
antissuicida
Your
anti-suicide
camouflage
Acende
um
cigarro
Light
a
cigarette
Da
um
longo
trago
Take
a
long
drag
Joga
pro
alto
Throw
it
up
Logo
distraído
Soon
distracted
Complexo
raciocínio
espectro
istmo
convexo
nexo
implícito
Complex
reasoning
spectrum
isthmus
convex
implicit
nexus
Confessa
que
não
lembra
ao
certo
Confess
that
you
don't
remember
for
sure
Qual
foi
o
trajeto
que
me
trouxe
aqui?
What
was
the
path
that
brought
me
here?
A
prima
foi
um
toque
My
cousin
was
a
touch
A
morte,
um
choque
forte
o
corte
fundo
cicatriza
Death,
a
strong
shock
the
deep
cut
heals
Mas
a
vida
grita,
avisa
But
life
screams,
warns
Que
uma
vítima
também
forja
o
próprio
crime
That
a
victim
also
forges
their
own
crime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.