Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Dos Olhos
Licht der Augen
Ponho
os
meus
olhos
em
você
Ich
richte
meine
Augen
auf
dich
Se
você
está
Wenn
du
da
bist
Dona
dos
meus
olhos
é
você
Herrin
meiner
Augen
bist
du
Avião
no
ar
Flugzeug
in
der
Luft
Um
dia
pra
esses
olhos
sem
te
ver
Ein
Tag
für
diese
Augen,
ohne
dich
zu
sehen
É
como
chão
no
mar
Ist
wie
Land
im
Meer
Liga
o
rádio
à
pilha,
a
TV
Schalte
das
Batterieradio
ein,
den
Fernseher
Só
pra
você
escutar
Nur
damit
du
hörst
A
nova
música
que
eu
fiz
agora
Das
neue
Lied,
das
ich
gerade
gemacht
habe
Lá
fora
a
rua
vazia
chora
Draußen
weint
die
leere
Straße
Pois
meus
olhos
vidram
ao
te
ver
Denn
meine
Augen
tränen,
wenn
ich
dich
sehe
São
dois
fãs,
um
par
Zwei
Fans,
ein
Paar
Pus
nos
olhos
vidros
para
poder
Ich
setzte
Gläser
auf,
um
dich
Melhor
te
enxergar
Besser
sehen
zu
können
Luz
dos
olhos
para
anoitecer
Licht
der
Augen
für
die
Nacht
É
só
você
se
afastar
Bis
du
dich
entfernst
Pinta
os
lábios
para
escrever
Malt
die
Lippen,
um
zu
schreiben
A
tua
boca
é
minha
Dein
Mund
gehört
mir
Que
a
nossa
música
eu
fiz
agora
Denn
unser
Lied
hab
ich
jetzt
gemacht
Lá
fora
a
lua
irradia
a
glória
Draußen
strahlt
der
Mond
die
Herrlichkeit
E
eu
te
chamo,
eu
te
peço:
vem
Und
ich
rufe
dich,
ich
bitte
dich:
Komm
Diga
que
você
me
quer
Sag,
dass
du
mich
willst
Porque
eu
te
quero
também
Denn
ich
will
dich
auch
Passo
as
tardes
pensando
Ich
verbringe
die
Nachmittage
mit
Nachdenken
Faço
as
pazes
tentando
te
telefonar
Versuche
Frieden,
indem
ich
dich
anrufe
Cartazes
te
procurando
Plakate
suchen
dich
Aeronaves
seguem
pousando
Flugzeuge
landen
weiterhin
Sem
você
desembarcar
Ohne
dass
du
aussteigst
Pra
eu
te
dar
a
mão
nessa
hora
Damit
ich
dir
die
Hand
reichen
kann
Levar
as
malas
pro
fusca
lá
fora
Die
Koffer
zum
Fusca
draußen
tragen
E
eu
vou
guiando
Und
ich
fahre
Eu
te
espero,
vem
Ich
warte
auf
dich,
komm
Siga,
que
você
me
quer
Folge,
denn
du
willst
mich
Porque
eu
te
quero
também
Denn
ich
will
dich
auch
E
eu
te
amo
Und
ich
liebe
dich
E
eu
berro:
vem
Und
ich
schreie:
Komm
Grita
que
você
me
quer
Schrei,
dass
du
mich
willst
Que
eu
vou
gritar
também
Denn
ich
werde
auch
schreien
E
eu
gosto
dela
Und
ich
mag
sie
E
ela
gosta
de
mim
Und
sie
mag
mich
Eu
penso
nela
Ich
denke
an
sie
Será
que
isso
não
vai
ter
fim
Wird
das
jemals
ein
Ende
haben?
E
eu
gosto
dela
Und
ich
mag
sie
E
ela
gosta
de
mim
Und
sie
mag
mich
Eu
penso
nela
Ich
denke
an
sie
Será
que
isso
não
vai
ter
fim
Wird
das
jemals
ein
Ende
haben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.