Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Dos Olhos - Ao Vivo
Licht der Augen - Live
Ponho
os
meus
olhos
em
você
Ich
richte
meine
Augen
auf
dich
Se
você
está
Wenn
du
da
bist
Dona
dos
meus
olhos
é
você
Herrin
meiner
Augen
bist
du
Avião
no
ar
Flugzeug
in
der
Luft
Um
dia
pra
esses
olhos
sem
te
ver
Ein
Tag
für
diese
Augen
ohne
dich
zu
sehen
É
como
chão
no
mar
Ist
wie
Boden
im
Meer
Liga
o
rádio
à
pilha,
a
TV
Schalte
das
Radio
ein,
den
Fernseher
Só
pra
você
escutar
Nur
damit
du
zuhörst
A
nova
música
que
eu
fiz
agora
Dem
neuen
Lied,
das
ich
jetzt
gemacht
habe
Lá
fora
a
rua
vazia
chora
Draußen
weint
die
leere
Straße
Pois
meus
olhos
vidram
ao
te
ver
Denn
meine
Augen
gläsern
wenn
ich
dich
sehe
São
dois
fãs,
um
par
Sind
zwei
Fans,
ein
Paar
Pus
nos
olhos
vidros
para
poder
Ich
legte
Glas
in
die
Augen
um
Melhor
te
enxergar
Dich
besser
zu
sehen
Luz
dos
olhos
para
anoitecer
Licht
der
Augen
für
die
Abenddämmerung
É
só
você
se
afastar
Bist
du
nur
weit
weg
Pinta
os
lábios
para
escrever
Male
die
Lippen
um
zu
schreiben
A
sua
boca
em
minha
Deinen
Mund
auf
meinem
Que
a
nossa
música
eu
fiz
agora
Denn
unser
Lied
habe
ich
jetzt
gemacht
Lá
fora
a
lua
irradia
a
glória
Draußen
strahlt
der
Mond
die
Herrlichkeit
E
eu
te
chamo,
eu
te
peço:
Vem!
Und
ich
rufe
dich,
ich
bitte
dich:
Komm!
Diga
que
você
me
quer
Sag,
dass
du
mich
willst
Porque
eu
te
quero
também!
Denn
ich
will
dich
auch!
Passo
as
tardes
pensando
Ich
verbringe
die
Nachmittage
mit
Nachdenken
Faço
as
pazes
tentando
Schließe
Frieden
und
versuche
Te
telefonar
Dich
anzurufen
Cartazes
te
procurando
Plakate
suchen
dich
Aeronaves
seguem
pousando
Flugzeuge
landen
weiterhin
Sem
você
desembarcar
Ohne
dass
du
aussteigst
Pra
eu
te
dar
a
mão
nessa
hora
Damit
ich
dir
in
dieser
Stunde
die
Hand
gebe
Levar
as
malas
pro
fusca
lá
fora?
Die
Koffer
in
den
Fuchsa
draußen
trage?
E
eu
vou
guiando
Und
ich
fahre
Eu
te
espero,
vem?
Ich
warte
auf
dich,
kommst
du?
Diga
que
você
me
quer,
Sag,
dass
du
mich
willst,
Porque
eu
te
quero
também.
Denn
ich
will
dich
auch.
E
eu
te
amo!
Und
ich
liebe
dich!
E
eu
berro:
Vem!
Und
ich
schreie:
Komm!
Grita
que
você
me
quer
Schrei,
dass
du
mich
willst
Que
eu
grito
também!
Dann
schreie
ich
auch!
E
eu
gosto
dela
Und
ich
mag
sie
E
ela
gosta
de
mim
Und
sie
mag
mich
Eu
penso
nela
Ich
denke
an
sie
Será
que
isso
não
vai
ter
fim?
Wird
das
hier
kein
Ende
nehmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.