Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
não
tiver
mais
nada
Wenn
du
nichts
mehr
hast
Nem
chão,
nem
escada
Weder
Boden
noch
Leiter
Escudo
ou
espada
Schild
oder
Schwert
O
seu
coração
acordará
Wird
dein
Herz
erwachen
Quando
estiver
com
tudo
Wenn
du
alles
hast
Lã,
cetim,
veludo
Wolle,
Satin,
Samt
Espada
e
escudo
Schwert
und
Schild
Sua
consciência
adormecerá
Wird
dein
Bewusstsein
einschlafen
E
acordará
no
mesmo
lugar
Und
es
wird
am
selben
Ort
erwachen
Do
ar
até
o
arterial
Von
der
Luft
bis
zum
Arteriellen
No
mesmo
lar
Im
selben
Heim
No
mesmo
quintal
Im
selben
Hof
Da
alma
ao
corpo
material
Von
der
Seele
zum
materiellen
Körper
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Quando
não
se
tem
mais
nada
Wenn
man
nichts
mehr
hat
Não
se
perde
nada
Verliert
man
nichts
Escudo
ou
espada
Schild
oder
Schwert
Pode
ser
o
que
se
for
Kann
man
sein,
was
man
ist
Livre
do
temor
Frei
von
Furcht
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Quando
se
acabou
com
tudo
Wenn
alles
ausgelöscht
ist
Espada
e
escudo
Schwert
und
Schild
Forma
e
conteúdo
Form
und
Inhalt
Já
então
agora
dá
Dann
kann
man
nun
Para
dar
amor
Liebe
geben
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
Do
ar,
pulmão
Aus
der
Luft,
die
Lunge
Da
lágrima,
sal
Aus
der
Träne,
das
Salz
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
Da
luz,
visão
Aus
dem
Licht,
die
Sicht
Do
tempo
espiral
Aus
der
Zeitenspirale
E
quando
não
tiver
mais
nada
Und
wenn
du
nichts
mehr
hast
Nem
chão,
nem
escada
Weder
Boden
noch
Leiter
Escudo
ou
espada
Schild
oder
Schwert
O
seu
coração
acordará
Wird
dein
Herz
erwachen
Quando
estiver
com
tudo
Wenn
du
alles
hast
Lã,
cetim,
veludo
Wolle,
Satin,
Samt
Espada
e
escudo
Schwert
und
Schild
Sua
consciência
adormecerá
Wird
dein
Bewusstsein
einschlafen
E
acordará
no
mesmo
lugar
Und
es
wird
am
selben
Ort
erwachen
Do
ar
até
o
arterial
Von
der
Luft
bis
zum
Arteriellen
No
mesmo
lar
Im
selben
Heim
No
mesmo
quintal
Im
selben
Hof
Da
alma
ao
corpo
material
Von
der
Seele
zum
materiellen
Körper
Quando
se
acabou
com
tudo
Wenn
alles
ausgelöscht
ist
Espada
e
escudo
Schwert
und
Schild
Forma
e
conteúdo
Form
und
Inhalt
Já
então
agora
dá
Dann
kann
man
nun
Para
dar
amor
Liebe
geben
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
Do
ar,
pulmão
Aus
der
Luft,
die
Lunge
Da
lágrima,
sal
Aus
der
Träne,
das
Salz
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
Da
luz,
visão
Aus
dem
Licht,
die
Sicht
Do
tempo
espiral
Aus
der
Zeitenspirale
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
Do
braço,
mão
Aus
dem
Arm,
die
Hand
Da
boca,
vogal
Aus
dem
Mund,
der
Vokal
Amor
dará
e
receberá
Liebe
wird
man
geben
und
empfangen
O
seu
dia
natal
Den
eigenen
Geburtstag
Adeus
dor
Leb
wohl,
Schmerz
Adeus
dor
Leb
wohl,
Schmerz
Adeus
dor
Leb
wohl,
Schmerz
Adeus
dor
Leb
wohl,
Schmerz
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Hare
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Krishna
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Nando Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.