Nando Reis - O vento noturno do verão - перевод текста песни на немецкий

O vento noturno do verão - Nando Reisперевод на немецкий




O vento noturno do verão
Der nächtliche Sommerwind
Numa ladeira que subíamos vindos do primeiro grau
Auf einem Pfad, den wir hinaufstiegen, als wir aus der Grundschule kamen
Pra escorregarmos pro pátio do ginásio
Um uns in den Hof der weiterführenden Schule gleiten zu lassen
Encaixo as ravenalas, nem via os raios
Ich füge die Ravenalas ein, sah kaum die Strahlen
Que os astros do alto do arco faziam girar
Die die Sterne hoch im Bogen drehen ließen
Seu lapso perfeito
Deine perfekte Vergesslichkeit
Porque eu vi direito após vir o defeito
Denn ich sah es erst richtig, als der Fehler kam
Eleito pruma imagem
Erwählt zu einem Bild
Como a coragem que nos traz o soprar
Wie der Mut, den uns das Wehen bringt
Do vento noturno do verão
Des nächtlichen Sommerwindes
Quando as miragens vieram riscar
Als die Fata Morganas kamen, um
O núcleo do futuro na palma das mãos
Den Kern der Zukunft in unsere Handflächen zu zeichnen
Somos capazes de pensar
Wir sind fähig zu denken
Mas não deixo de admirar
Doch ich höre nicht auf, die Felsen zu bewundern
As rochas que não precisam da respiração
Die keine Atmung brauchen
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ver
Um zu sehen, zu sehen
Para pertencer
Um zu gehören
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ver
Um zu sehen, zu sehen
Para pertencer
Um zu gehören
Numa ladeira que subíamos vindos do primeiro grau
Auf einem Pfad, den wir hinaufstiegen, als wir aus der Grundschule kamen
Pra escorregarmos pro pátio do ginásio
Um uns in den Hof der weiterführenden Schule gleiten zu lassen
Encaixo as ravenalas nem via os raios
Ich füge die Ravenalas ein, sah kaum die Strahlen
Que os astros do alto do arco faziam girar
Die die Sterne hoch im Bogen drehen ließen
Seu lapso perfeito
Deine perfekte Vergesslichkeit
Porque eu vi direito, após vir um defeito
Denn ich sah es erst richtig, als ein Fehler kam
Eleito pruma imagem
Erwählt zu einem Bild
Como a coragem que nos traz o soprar
Wie der Mut, den uns das Wehen bringt
Do vento noturno do verão
Des nächtlichen Sommerwindes
Quando as miragens vieram riscar
Als die Fata Morganas kamen, um
O núcleo do futuro na palma das mãos
Den Kern der Zukunft in unsere Handflächen zu zeichnen
Somos capazes de pensar
Wir sind fähig zu denken
Mas não deixo de admirar
Doch ich höre nicht auf, die Felsen zu bewundern
As rochas que não precisam da respiração
Die keine Atmung brauchen
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ver
Um zu sehen, zu sehen
Para pertencer
Um zu gehören
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ter
Um zu sehen, zu haben
Para pertencer
Um zu gehören
Ao que os nossos olhares assistem
Zu dem, was unsere Blicke bezeugen
Nesses mesmos lugares que existem
An denselben Orten, die existieren
milhares de anos
Seit tausenden von Jahren
Onde cabe tudo
Wo alles Platz findet
E aqui na Terra embrulhada pelos ares
Und hier auf der Erde, eingehüllt in die Lüfte
Enfeitada pelas árvores
Geschmückt mit Bäumen
E encharcada por seus mares tão fundos
Und getränkt von ihren tiefen Meeren
Uma ladeira que subimos numa terça-feira
Ein Pfad, den wir an einem Dienstag hinaufstiegen
Nos fez ficar bem juntos
Ließ uns ganz nah zusammenrücken
Para quê, para
Wozu, um
Separa escolher
Getrennt zu wählen
Para te, para me
Um dich, um mich
Para conhecer
Um kennenzulernen
Para quê, para
Wozu, um
Separa escolher
Getrennt zu wählen
Para te, para me
Um dich, um mich
Para conhecer
Um kennenzulernen
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ter
Um zu sehen, zu haben
Para pertencer
Um zu gehören
Para quê, para
Wozu, um
Separa escolher
Getrennt zu wählen
Para te, para me
Um dich, um mich
Para conhecer
Um kennenzulernen
Para ser, para
Um zu sein, um
Para sem perceber
Um ohne es zu merken
Para ver, para ter
Um zu sehen, zu haben
Para pertencer
Um zu gehören
Para quê, para
Wozu, um
Separa escolher
Getrennt zu wählen
Para te, para me
Um dich, um mich
Para conhecer
Um kennenzulernen





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.