Текст и перевод песни Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Where I Was - Live in Uruguaiana
Desculpe
estou
um
pouco
atrasado
Darling,
I'm
a
little
late
Mas
espero
que
ainda
dê
tempo
But
I
hope
there's
still
time
De
dizer
que
andei
errado
To
say
that
I
was
wrong
E
eu
entendo
And
I
understand
As
suas
queixas
tão
justificáveis
Your
complaints
are
so
justifiable
E
a
falta
que
eu
fiz
nessa
semana
And
I
was
absent
all
week
Coisas
que
pareceriam
óbvias
Things
that
would
seem
obvious
Até
pra
uma
criança
Even
to
a
child
Por
onde
andei
Where
I
was
Enquanto
você
me
procurava
While
you
were
looking
for
me
E
o
que
eu
te
dei
And
what
I
gave
you
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
very
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei
And
what
I
left
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
Do
I
know
Que
você
é
mesmo
That
you
are
really
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Everything
I
was
missing
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
My
love,
I
miss
you
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
And
absence
is
the
death
of
hope
E
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
And
the
day
your
car
was
stolen
Deixou
uma
lembrança
Left
a
memory
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
That
life
is
really
a
very
fragile
thing
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
A
trifle,
an
irrelevance
Diante
da
eternidade
In
the
face
of
eternity
Do
amor
de
quem
se
ama
Of
the
love
of
one
who
loves
Por
onde
andei
Where
I
was
Enquanto
você
me
procurava
While
you
were
looking
for
me
E
o
que
eu
te
dei
And
what
I
gave
you
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
very
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei
And
what
I
left
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
Do
I
know
Que
você
é
mesmo
That
you
are
really
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Everything
I
was
missing
Vamo
lá,
agora,
eu
vou
deixar
pra
vocês
Come
on
now,
I'll
leave
it
to
you
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Darling,
I
miss
you
(E
a
falta
é
a
morte
da
esperança)
(And
absence
is
the
death
of
hope)
(Como
o
dia
em
que
roubaram
o
seu
carro)
(Like
the
day
your
car
was
stolen)
(Deixou
uma
lembrança)
(It
left
a
memory)
(Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil)
(That
life
is
really
a
very
fragile
thing)
(Uma
bobagem,
uma
irrelevância)
(A
trifle,
an
irrelevance)
(Diante
da
eternidade)
(In
the
face
of
eternity)
(Do
amor)
de
quem
(Of
the
love)
of
one
Por
onde
andei
Where
I
was
Enquanto
você
me
procurava
While
you
were
looking
for
me
E
o
que
eu
te
dei
And
what
I
gave
you
E
o
que
eu
deixei
And
what
I
left
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
Do
I
know
Que
você
é
mesmo
That
you
are
really
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Everything
I
was
missing
Tudo,
tudo,
tudo
aquilo
Everything,
everything,
everything
I
Por
onde
andei
Where
I
was
Enquanto
você
me
procurava
While
you
were
looking
for
me
E
o
que
eu
te
dei
And
what
I
gave
you
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
very
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei
And
what
I
left
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
Do
I
know
Que
você
é
mesmo
That
you
are
really
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Everything
I
was
missing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.