Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana




Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Where I Was - Live in Uruguaiana
Desculpe estou um pouco atrasado
Darling, I'm a little late
Mas espero que ainda tempo
But I hope there's still time
De dizer que andei errado
To say that I was wrong
E eu entendo
And I understand
As suas queixas tão justificáveis
Your complaints are so justifiable
E a falta que eu fiz nessa semana
And I was absent all week
Coisas que pareceriam óbvias
Things that would seem obvious
Até pra uma criança
Even to a child
Por onde andei
Where I was
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Foi muito pouco ou quase nada
Was very little or almost nothing
E o que eu deixei
And what I left
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging
Será que eu sei
Do I know
Que você é mesmo
That you are really
Tudo aquilo que me faltava
Everything I was missing
Amor, eu sinto a sua falta
My love, I miss you
E a falta é a morte da esperança
And absence is the death of hope
E o dia que roubaram o seu carro
And the day your car was stolen
Deixou uma lembrança
Left a memory
Que a vida é mesmo coisa muito frágil
That life is really a very fragile thing
Uma bobagem, uma irrelevância
A trifle, an irrelevance
Diante da eternidade
In the face of eternity
Do amor de quem se ama
Of the love of one who loves
Por onde andei
Where I was
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Foi muito pouco ou quase nada
Was very little or almost nothing
E o que eu deixei
And what I left
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging
Será que eu sei
Do I know
Que você é mesmo
That you are really
Tudo aquilo que me faltava
Everything I was missing
Me faltava
I was missing
Vamo lá, agora, eu vou deixar pra vocês
Come on now, I'll leave it to you
Amor, eu sinto a sua falta
Darling, I miss you
(E a falta é a morte da esperança)
(And absence is the death of hope)
(Como o dia em que roubaram o seu carro)
(Like the day your car was stolen)
(Deixou uma lembrança)
(It left a memory)
(Que a vida é mesmo coisa muito frágil)
(That life is really a very fragile thing)
(Uma bobagem, uma irrelevância)
(A trifle, an irrelevance)
(Diante da eternidade)
(In the face of eternity)
(Do amor) de quem
(Of the love) of one
Por onde andei
Where I was
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Muito pouco
Very little
E o que eu deixei
And what I left
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging
Será que eu sei
Do I know
Que você é mesmo
That you are really
Tudo aquilo que me faltava
Everything I was missing
Tudo, tudo, tudo aquilo
Everything, everything, everything I
Pra terminar
To finish
Por onde andei
Where I was
Enquanto você me procurava
While you were looking for me
E o que eu te dei
And what I gave you
Foi muito pouco ou quase nada
Was very little or almost nothing
E o que eu deixei
And what I left
Algumas roupas penduradas
Some clothes hanging
Será que eu sei
Do I know
Que você é mesmo
That you are really
Tudo aquilo que me faltava
Everything I was missing





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.