Текст и перевод песни Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Onde Andei - Ao Vivo em Uruguaiana
Где я был - Живой концерт в Уругвайане
Desculpe
estou
um
pouco
atrasado
Прости,
я
немного
опоздал,
Mas
espero
que
ainda
dê
tempo
Но
надеюсь,
что
еще
есть
время
De
dizer
que
andei
errado
Сказать,
что
я
был
неправ,
E
eu
entendo
И
я
понимаю.
As
suas
queixas
tão
justificáveis
Твои
жалобы
так
оправданы,
E
a
falta
que
eu
fiz
nessa
semana
И
то,
как
мне
не
хватало
тебя
на
этой
неделе,
Coisas
que
pareceriam
óbvias
Вещи,
которые
казались
бы
очевидными
Até
pra
uma
criança
Даже
ребенку.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava
Пока
ты
меня
искала,
E
o
que
eu
te
dei
И
что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei
И
что
я
оставил,
Algumas
roupas
penduradas
Несколько
вещей
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
Понимаю
ли
я,
Que
você
é
mesmo
Что
ты
и
есть
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Всё,
чего
мне
не
хватало?
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Любимая,
я
скучаю
по
тебе,
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
А
тоска
— это
смерть
надежды.
E
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
И
тот
день,
когда
угнали
твою
машину,
Deixou
uma
lembrança
Оставил
след
в
памяти,
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
Что
жизнь
— действительно
очень
хрупкая
вещь,
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
Глупость,
несущественность
Diante
da
eternidade
Перед
вечностью
Do
amor
de
quem
se
ama
Любви
тех,
кто
любит
друг
друга.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava
Пока
ты
меня
искала,
E
o
que
eu
te
dei
И
что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei
И
что
я
оставил,
Algumas
roupas
penduradas
Несколько
вещей
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
Понимаю
ли
я,
Que
você
é
mesmo
Что
ты
и
есть
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Всё,
чего
мне
не
хватало?
Me
faltava
Мне
не
хватало.
Vamo
lá,
agora,
eu
vou
deixar
pra
vocês
Ну
что
ж,
теперь
я
оставлю
вас.
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Любимая,
я
скучаю
по
тебе,
(E
a
falta
é
a
morte
da
esperança)
(А
тоска
— это
смерть
надежды.)
(Como
o
dia
em
que
roubaram
o
seu
carro)
(Как
тот
день,
когда
угнали
твою
машину,)
(Deixou
uma
lembrança)
(Остался
в
памяти.)
(Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil)
(Что
жизнь
— действительно
очень
хрупкая
вещь,)
(Uma
bobagem,
uma
irrelevância)
(Глупость,
несущественность)
(Diante
da
eternidade)
(Перед
вечностью)
(Do
amor)
de
quem
(Любви)
тех,
кто
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava
Пока
ты
меня
искала,
E
o
que
eu
te
dei
И
что
я
тебе
дал,
E
o
que
eu
deixei
И
что
я
оставил,
Algumas
roupas
penduradas
Несколько
вещей
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
Понимаю
ли
я,
Que
você
é
mesmo
Что
ты
и
есть
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Всё,
чего
мне
не
хватало?
Tudo,
tudo,
tudo
aquilo
Всё,
всё,
всё
это.
Pra
terminar
В
завершение.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava
Пока
ты
меня
искала,
E
o
que
eu
te
dei
И
что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei
И
что
я
оставил,
Algumas
roupas
penduradas
Несколько
вещей
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
Понимаю
ли
я,
Que
você
é
mesmo
Что
ты
и
есть
Tudo
aquilo
que
me
faltava
Всё,
чего
мне
не
хватало?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.