Текст и перевод песни Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Onde Andei - Ao Vivo
Where I've Been - Live
Desculpe,
estou
um
pouco
atrasado
I'm
sorry,
I'm
a
little
late
Mas
espero
que
ainda
dê
tempo
But
I
hope
there's
still
time
De
dizer
que
andei
errado
e
eu
entendo
To
say
that
I
was
wrong
and
I
understand
As
suas
queixas
tão
justificáveis
Your
complaints
are
so
justifiable
E
a
falta
que
eu
fiz
nessa
semana
And
I
missed
you
this
week
Coisas
que
pareceriam
óbvias
Things
that
would
seem
obvious
Até
pra
uma
criança
Even
to
a
child
Por
onde
andei
Where
I've
been
Enquanto
você
me
procurava?
While
you
were
looking
for
me?
O
que
eu
te
dei
What
I
gave
you
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
too
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei?
And
what
did
I
leave
behind?
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Do
I
know
that
you
really
are
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Everything
that
I
lack?
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Baby,
I
miss
you
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
And
missing
you
is
the
death
of
hope
Como
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
Like
the
day
your
car
was
stolen
Deixou
uma
lembrança
It
left
a
memory
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
That
life
really
is
a
very
fragile
thing
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
A
silly
thing,
an
irrelevance
Diante
da
eternidade
In
the
face
of
eternity
Do
amor
de
quem
se
ama
Of
the
love
of
those
who
love
each
other
Por
onde
andei
Where
I've
been
Enquanto
você
me
procurava?
While
you
were
looking
for
me?
E
o
que
eu
te
dei
E
o
que
eu
te
dei
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
too
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei?
And
what
did
I
leave
behind?
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Do
I
know
that
you
really
are
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Everything
that
I
lack?
Vamo
lá,
me
ajudem
Come
on,
help
me
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Baby,
I
miss
you
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
And
missing
you
is
the
death
of
hope
Como
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
Like
the
day
your
car
was
stolen
Deixou
uma
lembrança
It
left
a
memory
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
That
life
really
is
a
very
fragile
thing
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
A
silly
thing,
an
irrelevance
Diante
da
eternidade
In
the
face
of
eternity
Do
amor
de
quem
se
ama
Of
the
love
of
those
who
love
each
other
Por
onde
andei
Where
I've
been
Enquanto
você
me
procurava?
While
you
were
looking
for
me?
E
o
que
eu
te
dei
E
o
que
eu
te
dei
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Was
too
little
or
almost
nothing
E
o
que
eu
deixei?
And
what
did
I
leave
behind?
Algumas
roupas
penduradas
Some
clothes
hanging
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Do
I
know
that
you
really
are
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Everything
that
I
lack?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.