Текст и перевод песни Nando Reis - Por Onde Andei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Onde Andei - Ao Vivo
Где я был - Концертная запись
Desculpe,
estou
um
pouco
atrasado
Прости,
я
немного
опоздал,
Mas
espero
que
ainda
dê
tempo
Но
надеюсь,
что
ещё
есть
время
De
dizer
que
andei
errado
e
eu
entendo
Сказать,
что
я
был
неправ,
и
я
понимаю.
As
suas
queixas
tão
justificáveis
Твои
жалобы
так
обоснованы,
E
a
falta
que
eu
fiz
nessa
semana
И
то,
как
мне
не
хватало
тебя
на
этой
неделе,
Coisas
que
pareceriam
óbvias
Вещи,
которые
казались
бы
очевидными
Até
pra
uma
criança
Даже
для
ребёнка.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava?
Пока
ты
меня
искала?
O
que
eu
te
dei
Что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Это
было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei?
А
что
я
оставил?
Algumas
roupas
penduradas
Немного
одежды
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Понимаю
ли
я,
что
ты
— это
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Всё,
чего
мне
не
хватает?
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Любимая,
мне
тебя
не
хватает,
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
И
эта
нехватка
— смерть
надежды.
Como
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
Как
тот
день,
когда
угнали
твою
машину,
Deixou
uma
lembrança
Осталось
воспоминание.
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
Что
жизнь
— действительно
очень
хрупкая
вещь,
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
Глупость,
неважность
Diante
da
eternidade
Перед
вечностью
Do
amor
de
quem
se
ama
Любви
тех,
кто
любит
друг
друга.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava?
Пока
ты
меня
искала?
E
o
que
eu
te
dei
А
что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Это
было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei?
А
что
я
оставил?
Algumas
roupas
penduradas
Немного
одежды
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Понимаю
ли
я,
что
ты
— это
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Всё,
чего
мне
не
хватает?
Vamo
lá,
me
ajudem
Ну
же,
помогите
мне.
Amor,
eu
sinto
a
sua
falta
Любимая,
мне
тебя
не
хватает,
E
a
falta
é
a
morte
da
esperança
И
эта
нехватка
— смерть
надежды.
Como
o
dia
que
roubaram
o
seu
carro
Как
тот
день,
когда
угнали
твою
машину,
Deixou
uma
lembrança
Осталось
воспоминание.
Que
a
vida
é
mesmo
coisa
muito
frágil
Что
жизнь
— действительно
очень
хрупкая
вещь,
Uma
bobagem,
uma
irrelevância
Глупость,
неважность
Diante
da
eternidade
Перед
вечностью
Do
amor
de
quem
se
ama
Любви
тех,
кто
любит
друг
друга.
Por
onde
andei
Где
я
был,
Enquanto
você
me
procurava?
Пока
ты
меня
искала?
E
o
que
eu
te
dei
А
что
я
тебе
дал,
Foi
muito
pouco
ou
quase
nada
Это
было
слишком
мало
или
почти
ничего.
E
o
que
eu
deixei?
А
что
я
оставил?
Algumas
roupas
penduradas
Немного
одежды
на
вешалках.
Será
que
eu
sei
que
você
é
mesmo
Понимаю
ли
я,
что
ты
— это
Tudo
aquilo
que
me
falta?
Всё,
чего
мне
не
хватает?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.