Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
desarmado
eu
estava
Und
wehrlos
war
ich
Tudo
que
eu
tinha
lhe
dei
Alles
was
ich
hatte,
gab
ich
dir
Diante
daquelas
armas
Vor
diesen
Waffen
Não
resisti,
me
entreguei
Leistete
ich
keinen
Widerstand,
ergab
mich
dir
E
me
entreguei
no
seu
corpo
Und
ich
ergab
mich
deinem
Körper
Me
confessei
no
seu
peito
Beichtete
ich
auf
deiner
Brust
Me
amordacei
na
sua
boca
Fesselte
mich
an
deinen
Mund
E
enlouqueci
no
seu
leito
Und
verlor
den
Verstand
in
deinem
Bett
E
me
levou
noite
a
dentro
Und
du
nahmst
mich
mit
in
die
Nacht
E
tanto
a
gente
se
amava
Und
so
sehr
liebten
wir
uns
Que
eu
me
calava
na
boca
Dass
ich
schwieg
in
dem
Mund
Que
me
mordia
a
palavra
Der
mir
das
Wort
abbiss
Depois
do
nosso
silêncio
Nach
unserem
Schweigen
A
minha
mão
deslizava
Glitt
meine
Hand
E
percorrendo
seus
traços
Und
während
sie
deine
Züge
erkundete
Escorreguei
do
seu
corpo
Rutschte
ich
von
deinem
Körper
E
adormeci
nos
seus
braços
Und
schlief
in
deinen
Armen
ein
Procuro
essa
mulher
Ich
suche
diese
Frau
E
não
me
importa
Und
es
kümmert
mich
nicht
O
que
já
me
aconteceu
Was
mir
bereits
widerfuhr
Quando
essa
porta
se
fechou
Als
sich
diese
Tür
schloss
E
corpo
a
corpo
nos
meus
braços
Und
Körper
an
Körper
in
meinen
Armen
Quase
me
matou
de
amor
Beinahe
tötete
mich
vor
Liebe
Eu
quero
esse
momento
alucinante
Ich
will
diesen
berauschenden
Moment
Eu
quero
aquilo
tudo
nesse
instante
Ich
will
alles
davon
in
diesem
Augenblick
Daquela
que
uma
noite
Von
jener
Frau,
die
eine
Nacht
Aquele
dia
quase
me
matou
de
amor
Jenen
Tag
mich
beinahe
tötete
vor
Liebe
Seus
olhos
são
como
a
noite
Deine
Augen
sind
wie
die
Nacht
Que
escodem
tantos
segredos
Die
so
viele
Geheimnisse
birgt
Nos
lábios
tanto
desejo
Auf
den
Lippen
so
viel
Verlangen
Que
só
de
olhar
vem
na
boca
Dass
allein
beim
Hinsehen
der
Geschmack
O
gosto
daquele
beijo
Jenes
Kusses
auf
die
Lippen
steigt
Por
isso
todo
esse
tempo
Darum
all
diese
Zeit
Procuro,
espero,
persigo
Suche
ich,
warte,
verfolge
Esteja
onde
estiver
Wo
immer
sie
sein
mag
Quero
de
novo
comigo
Will
ich
wieder
bei
mir
Procuro
aquela
mulher
Suche
ich
jene
Frau
Procuro
essa
mulher
Ich
suche
diese
Frau
E
não
me
importa
Und
es
kümmert
mich
nicht
O
que
já
me
aconteceu
Was
mir
bereits
widerfuhr
Quando
essa
porta
se
fechou
Als
sich
diese
Tür
schloss
E
corpo
a
corpo
nos
meus
braços
Und
Körper
an
Körper
in
meinen
Armen
Quase
me
matou
de
amor
Beinahe
tötete
mich
vor
Liebe
Eu
quero
esse
momento
alucinante
Ich
will
diesen
berauschenden
Moment
Eu
quero
aquilo
tudo
nesse
instante
Ich
will
alles
davon
in
diesem
Augenblick
Daquela
que
uma
noite
Von
jener
Frau,
die
eine
Nacht
Aquele
dia
quase
me
matou
de
amor
Jenen
Tag
mich
beinahe
tötete
vor
Liebe
Procuro
essa
mulher
Ich
suche
diese
Frau
E
não
me
importa
Und
es
kümmert
mich
nicht
O
que
já
me
aconteceu
Was
mir
bereits
widerfuhr
Quando
essa
porta
se
fechou
Als
sich
diese
Tür
schloss
E
corpo
a
corpo
nos
meus
braços
Und
Körper
an
Körper
in
meinen
Armen
Quase
me
matou
de
amor
Beinahe
tötete
mich
vor
Liebe
Eu
quero
esse
momento
alucinante
Ich
will
diesen
berauschenden
Moment
Eu
quero
aquilo
tudo
nesse
instante
Ich
will
alles
davon
in
diesem
Augenblick
Daquela
que
uma
noite
Von
jener
Frau,
die
eine
Nacht
Aquele
dia
quase
me
matou
de
amor
Jenen
Tag
mich
beinahe
tötete
vor
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Boscoli, Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.