Nando Reis - Relicário - Live - перевод текста песни на немецкий

Relicário - Live - Nando Reisперевод на немецкий




Relicário - Live
Reliquiar - Live
É uma índia com colar
Es ist eine Indianerin mit Halskette
A tarde linda que não quer se pôr
Die schöne Abenddämmerung, die nicht untergehen will
Dançam as ilhas sobre o mar
Inseln tanzen über dem Meer
Sua cartilha tem o A de que cor?
Welche Farbe hat das A in deinem Fibelbuch?
O que está acontecendo?
Was geschieht hier?
O mundo está ao contrário e ninguém reparou
Die Welt steht auf dem Kopf und niemand hat es bemerkt
O que está acontecendo?
Was geschieht hier?
Eu estava em paz quando você chegou
Ich war in Frieden, als du kamst
E são dois cílios em pleno ar
Es sind zwei Wimpern in der Luft
Atrás do filho vem o pai e o avô
Hinter dem Sohn kommt der Vater und der Großvater
Como um gatilho sem disparar
Wie ein Abzug, der nicht auslöst
Você invade mais um lugar
Du dringst in einen weiteren Ort ein
Onde eu não vou
An dem ich nicht teilnehme
O que você está fazendo?
Was tust du da?
Milhões de vasos sem nenhuma flor
Millionen Vasen ohne eine einzige Blume
O que você está fazendo?
Was tust du da?
Um relicário imenso desse amor
Ein gewaltiges Reliquiar dieser Liebe
Morre a lua porque longe vai?
Stirbt der Mond, weil er weit fortgeht?
Sobe o dia tão vertical
Steigt der Tag so senkrecht empor
O horizonte anuncia com o seu vitral
Der Horizont kündigt mit seinem Kirchenfenster an
Que eu trocaria a eternidade por esta noite
Dass ich die Ewigkeit für diese Nacht tauschen würde
Por que está amanhecendo?
Warum bricht der Morgen an?
Peço o contrario, ver o sol se pôr
Ich bitte um das Gegenteil, die untergehende Sonne zu sehen
Por que está amanhecendo?
Warum bricht der Morgen an?
Se não vou beijar seus lábios quando você se for
Wenn ich deine Lippen nicht küssen kann, wenn du gehst
Quem nesse mundo faz o que durar
Wer auf dieser Welt lässt das, was dauern soll, geschehen?
Pura semente dura, o futuro amor
Reiner, harter Samen, die zukünftige Liebe
Eu sou a chuva pra você secar
Ich bin der Regen, den du trocknest
Pelo zunido das suas asas você me falou
Durch das Summen deiner Flügel hast du zu mir gesprochen
O que você está dizendo?
Was sagst du da?
Milhões de frases sem nenhuma cor
Millionen Sätze ohne eine einzige Farbe
O que você está dizendo?
Was sagst du da?
Um relicário imenso deste amor
Ein gewaltiges Reliquiar dieser Liebe
O que você está dizendo?
Was sagst du da?
O que você está fazendo?
Was tust du da?
Por que que está fazendo assim?
Warum machst du das so?
Está fazendo assim
Du machst es so
Desde que você chegou
Seit du gekommen bist
O meu coração se abriu
Hat sich mein Herz geöffnet
Hoje eu sinto mais calor
Heute fühle ich mehr Wärme
E não sinto nem mais frio
Und ich fühle nicht einmal mehr Kälte
E o que os olhos não vêm
Und was die Augen nicht sehen
O coração pressente
Fühlt das Herz voraus
Mesmo na saudade
Selbst in der Sehnsucht
Você não está ausente
Bist du nicht abwesend
E em cada beijo seu
Und in jedem deiner Küsse
E em cada estrela no céu
Und in jedem Stern am Himmel
E em cada flor no campo
Und in jeder Blume auf dem Feld
E em cada letra no papel
Und in jedem Buchstaben auf dem Papier
Que cor terão seus olhos
Welche Farbe werden deine Augen haben
E a luz do seu cabelo
Und das Licht deiner Haare
sei que vou chamá-lo
Ich weiß nur, ich werde ihn nennen
De Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael, Ismael
Ismael
Ismael
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.