Nando Reis - Sou Dela - перевод текста песни на немецкий

Sou Dela - Nando Reisперевод на немецкий




Sou Dela
Ich gehöre ihr
Esperei por tanto tempo
Ich habe so lange gewartet
Esse tempo agora acabou
Diese Zeit ist nun vorbei
Demorou, mas fez sentido
Es dauerte, doch es hatte Sinn
Fez sentido que chegou
Es hatte Sinn, dass es kam
Eu pensei que não fosse nunca
Ich dachte, es würde nie geschehen
Mas agora se foi
Doch nun ist es vorüber
Nunca mais parece triste
Niemals mehr wirkt es traurig
Triste eu era, agora passou
Traurig war ich, jetzt ist es vorbei
Porque eu estou com ela
Denn ich bin mit ihr
Sou dela, sem ela não sou
Ich gehöre ihr, ohne sie bin ich nichts
Porque eu preciso dela
Denn ich brauche sie
dela, com ela eu vou
Nur sie, mit ihr geh ich
Sempre olhei a mim nos outros
Immer sah ich mich in anderen
Estava em toda a multidão
War in der ganzen Menge
Sendo muito e tendo pouco
Viel gebend und wenig habend
Dando muita explicação
Viele Erklärungen gebend
E quero olhar pra esse mundo
Und ich will die Welt betrachten
Ver o mundo em seu olhar
Die Welt in ihrem Blick sehen
Quero ser, te quero muito
Ich will sein, dich sehr wollen
Ficar junto e respirar
Beisammen sein und atmen
Porque eu estou com ela
Denn ich bin mit ihr
Sou dela, sem ela não sou
Ich gehöre ihr, ohne sie bin ich nichts
Porque eu preciso dela
Denn ich brauche sie
dela, com ela eu vou
Nur sie, mit ihr geh ich
Estava tão longe, num outro lugar
Ich war so weit weg, an einem anderen Ort
Trancado e distante, na esfera lunar
Eingeschlossen und fern, auf der Mondkugel
Na superfície ou no deserto
An der Oberfläche oder in der Wüste
No asfalto ou no avião
Auf dem Asphalt oder im Flugzeug
Na prateleira de um depósito
Im Regal eines Lagers
Na cordilheira, num vulcão
Im Gebirge, in einem Vulkan
Não vou te inundar
Ich werde dich nicht überschwemmen
Não vou te inundar
Ich werde dich nicht überschwemmen
Não vou te inundar
Ich werde dich nicht überschwemmen
Não vou te inundar
Ich werde dich nicht überschwemmen
A alegria é um presépio
Freude ist eine Krippe
A tristeza é tentação
Traurigkeit ist Versuchung
Três Marias de um mistério
Drei Marien eines Geheimnisses
A surpresa em procissão
Überraschung in Prozession
Trocaria a eternidade
Ich würde die Ewigkeit tauschen
Pela noite que chegou
Für die Nacht, die gekommen ist
Luz do dia, realidade
Tageslicht, Realität
De mãos dadas eu estou
Händchenhaltend bin ich hier
Porque eu estou com ela
Denn ich bin mit ihr
Sou dela, sem ela não sou
Ich gehöre ihr, ohne sie bin ich nichts
Porque eu preciso dela
Denn ich brauche sie
dela, com ela eu vou
Nur sie, mit ihr geh ich
Porque eu estou com ela
Denn ich bin mit ihr
Sou dela, sem ela não sou
Ich gehöre ihr, ohne sie bin ich nichts
Porque eu preciso dela
Denn ich brauche sie
dela, com ela eu vou
Nur sie, mit ihr geh ich





Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.