Текст и перевод песни Nando Reis - Sou Dela - Ao Vivo em Santa Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Dela - Ao Vivo em Santa Rosa
Sou Dela - Live in Santa Rosa
Esperei
por
tanto
tempo
I
waited
for
so
long
Esse
tempo
agora
acabou
That
time
is
now
over
Demorou
mas
fez
sentido
It
took
a
while,
but
it
made
sense
Fez
sentido
que
chegou
It
made
sense
that
it
came
Eu
pensei
que
não
fosse
nunca
I
thought
it
would
never
happen
Mas
agora
já
se
foi
But
now
it's
gone
Nunca
mais
parece
triste
Never
seems
sad
anymore
Triste
eu
era
agora
passou
Sad
I
was,
now
it's
over
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
you
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Only
yours,
with
you
I
will
go
Sempre
olhei
à
mim
nos
outros
I
always
looked
at
myself
in
others
Estava
em
toda
multidão
Was
in
every
crowd
Sendo
muito
e
tendo
muito
pouco
Being
a
lot
and
having
very
little
Dando
muita
explicação
Giving
lots
of
explanation
E
quero
olhar
pra
esse
mundo
And
I
want
to
look
at
this
world
Ver
o
mundo
no
fundo
do
seu
olhar
See
the
world
in
the
depths
of
your
gaze
Eu
quero
ser,
te
quero
muito
I
want
to
be,
I
want
you
very
much
Quero
ficar
em
junto
pra
poder
respirar
I
want
to
stay
together
to
be
able
to
breathe
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
you
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Only
yours,
with
you
I
will
go
Estava
tão
longe,
num
outro
lugar
I
was
so
far
away,
in
another
place
Trancado,
distante,
na
esfera
lunar
Locked
away,
distant,
in
the
lunar
sphere
Na
superfície
ou
no
deserto
On
the
surface
or
in
the
desert
No
asfalto
ou
no
avião
On
the
asphalt
or
in
the
airplane
Na
prateleira
de
um
depósito
On
the
shelf
of
a
warehouse
Na
cordilheira
num
vulcão
In
the
mountain
range
on
a
volcano
Não
vou
te
inundar,
não
vou
te
inundar
I
will
not
flood
you,
I
will
not
flood
you
Não
vou
te
inundar,
não
vou
te
inundar
I
will
not
flood
you,
I
will
not
flood
you
A
alegria
é
um
presépio
Joy
is
a
nativity
scene
A
tristeza
é
uma
tentação
Sadness
is
a
temptation
Três
Marias
de
um
mistério
Three
Marys
of
a
mystery
A
surpresa,
uma
linda
procissão
The
surprise,
a
beautiful
procession
Eu
trocaria
a
eternidade
I
would
trade
eternity
Por
essa
noite
onde
estou
For
this
night
where
I
am
Aqui
em
Santa
Rosa,
nesta
cidade
Here
in
Santa
Rosa,
in
this
city
De
mãos
dadas
com
vocês
eu
estou
I
am
here
hand
in
hand
with
you
Porque
eu
estou
com
ela
Because
I'm
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
Porque
eu
preciso
dela
Because
I
need
you
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Only
yours,
with
you
I
will
go
E
eu
estou
com
ela
And
I'm
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
E
eu
preciso,
e
eu
preciso
And
I
need,
and
I
need
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Only
yours,
with
you
I
will
go
Eu
estou
com
ela
I
am
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
E
eu
preciso,
eu
preciso
And
I
need,
I
need
Preciso
tanto,
do
seu
amor
I
need
so
much
of
your
love
Eu
estou
com
ela
I
am
with
you
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
I
am
yours,
without
you
I
am
not
E
eu
preciso,
e
eu
preciso
And
I
need,
and
I
need
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Only
yours,
with
you
I
will
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.