Текст и перевод песни Nando Reis - Sou Dela - Ao Vivo em Santa Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Dela - Ao Vivo em Santa Rosa
Я твой - Живой концерт в Санта-Розе
Esperei
por
tanto
tempo
Я
так
долго
ждал
тебя,
Esse
tempo
agora
acabou
Это
время
наконец
прошло.
Demorou
mas
fez
sentido
Долго,
но
обрело
смысл,
Fez
sentido
que
chegou
Смысл
в
том,
что
ты
пришла.
Eu
pensei
que
não
fosse
nunca
Я
думал,
что
это
никогда
не
случится,
Mas
agora
já
se
foi
Но
теперь
все
позади.
Nunca
mais
parece
triste
Больше
нет
места
грусти,
Triste
eu
era
agora
passou
Грусть,
что
была,
прошла.
Porque
eu
estou
com
ela
Потому
что
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Porque
eu
preciso
dela
Потому
что
ты
мне
нужна,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
иду.
Sempre
olhei
à
mim
nos
outros
Я
всегда
искал
себя
в
других,
Estava
em
toda
multidão
Видел
себя
в
каждой
толпе.
Sendo
muito
e
tendo
muito
pouco
Будучи
многим,
имея
так
мало,
Dando
muita
explicação
Давая
слишком
много
объяснений.
E
quero
olhar
pra
esse
mundo
И
я
хочу
смотреть
на
этот
мир,
Ver
o
mundo
no
fundo
do
seu
olhar
Видеть
мир
в
глубине
твоих
глаз.
Eu
quero
ser,
te
quero
muito
Я
хочу
быть,
я
так
тебя
хочу,
Quero
ficar
em
junto
pra
poder
respirar
Хочу
быть
рядом,
чтобы
дышать.
Porque
eu
estou
com
ela
Потому
что
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Porque
eu
preciso
dela
Потому
что
ты
мне
нужна,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
иду.
Estava
tão
longe,
num
outro
lugar
Я
был
так
далеко,
в
другом
месте,
Trancado,
distante,
na
esfera
lunar
Запертый,
далекий,
на
лунной
сфере.
Na
superfície
ou
no
deserto
На
поверхности
или
в
пустыне,
No
asfalto
ou
no
avião
На
асфальте
или
в
самолете,
Na
prateleira
de
um
depósito
На
полке
склада,
Na
cordilheira
num
vulcão
В
горной
цепи,
в
вулкане.
Não
vou
te
inundar,
não
vou
te
inundar
Я
не
буду
тебя
обременять,
я
не
буду
тебя
обременять,
Não
vou
te
inundar,
não
vou
te
inundar
Я
не
буду
тебя
обременять,
я
не
буду
тебя
обременять.
A
alegria
é
um
presépio
Радость
– это
рождественские
ясли,
A
tristeza
é
uma
tentação
Печаль
– это
искушение.
Três
Marias
de
um
mistério
Три
Марии
– загадка,
A
surpresa,
uma
linda
procissão
Сюрприз
– прекрасное
шествие.
Eu
trocaria
a
eternidade
Я
бы
променял
вечность
Por
essa
noite
onde
estou
На
эту
ночь,
где
я
сейчас.
Aqui
em
Santa
Rosa,
nesta
cidade
Здесь,
в
Санта-Розе,
в
этом
городе,
De
mãos
dadas
com
vocês
eu
estou
За
руки
с
вами
я
стою.
Porque
eu
estou
com
ela
Потому
что
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
Porque
eu
preciso
dela
Потому
что
ты
мне
нужна,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
иду.
E
eu
estou
com
ela
И
я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
E
eu
preciso,
e
eu
preciso
И
ты
мне
нужна,
и
ты
мне
нужна,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
иду.
Eu
estou
com
ela
Я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
E
eu
preciso,
eu
preciso
И
ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна,
Preciso
tanto,
do
seu
amor
Так
нужна
твоя
любовь.
Eu
estou
com
ela
Я
с
тобой,
Sou
dela,
sem
ela
não
sou
Я
твой,
без
тебя
меня
нет.
E
eu
preciso,
e
eu
preciso
И
ты
мне
нужна,
и
ты
мне
нужна,
Só
dela,
com
ela
eu
vou
Только
ты,
с
тобой
я
иду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernando Gomes Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.