Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua impossível chance
Deine unmögliche Chance
E
só
sorriu
depois
Und
lächelte
erst
danach
Do
que
chorou
na
véspera
Nach
dem
Weinen
am
Vorabend
Com
a
mão
na
testa
Mit
der
Hand
an
der
Stirn
Os
olhos
enxugou
Trocknete
sie
die
Augen
Sabe
que
sorrir
é
bom
Weiß,
dass
Lächeln
gut
ist
E
quem
não
detesta
Und
wer
hasst
es
nicht
Sofrer
a
espera
Das
Warten
zu
erleiden
De
quem
sempre
amou
Von
dem,
den
man
immer
liebte
A
pequena
chance
Die
kleine
Chance
Do
impossível
rolar
Dass
das
Unmögliche
passiert
Soterrar
o
mundo
Die
Welt
zu
begraben
Com
um
avalanche
Mit
einer
Lawine
Só
pra
que
possa
sobrar
Nur
damit
etwas
übrig
bleibt
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Só
sorriu
depois
Und
lächelte
erst
danach
Do
que
chorou
na
véspera
Nach
dem
Weinen
am
Vorabend
Com
a
mão
na
testa
Mit
der
Hand
an
der
Stirn
Os
olhos
enxugou
Trocknete
sie
die
Augen
Sabe
que
sorrir
é
bom
Weiß,
dass
Lächeln
gut
ist
E
quem
não
detesta
Und
wer
hasst
es
nicht
Sofrer
a
espera
Das
Warten
zu
erleiden
De
quem
sempre
amou
Von
dem,
den
man
immer
liebte
A
pequena
chance
Die
kleine
Chance
Do
impossível
rolar
Dass
das
Unmögliche
passiert
Soterrar
o
mundo
Die
Welt
zu
begraben
Com
um
avalanche
Mit
einer
Lawine
Só
pra
que
possa
sobrar
Nur
damit
etwas
übrig
bleibt
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Apenas
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Bastaria
pra
que
todo
o
mundo
Es
würde
genügen,
damit
die
ganze
Welt
Houvesse
em
qualquer
lugar
Überall
existieren
könnte
Só
sorriu
depois
Und
lächelte
erst
danach
Do
que
chorou
na
véspera
Nach
dem
Weinen
am
Vorabend
Com
a
mão
na
testa
Mit
der
Hand
an
der
Stirn
Os
olhos
enxugou
Trocknete
sie
die
Augen
Sabe
que
sorrir
é
bom
Weiß,
dass
Lächeln
gut
ist
E
quem
não
detesta
Und
wer
hasst
es
nicht
Sofrer
a
espera
Das
Warten
zu
erleiden
De
quem
sempre
amou
Von
dem,
den
man
immer
liebte
A
pequena
chance
Die
kleine
Chance
Do
impossível
rolar
Dass
das
Unmögliche
passiert
Soterrar
o
mundo
Die
Welt
zu
begraben
Com
um
avalanche
Mit
einer
Lawine
Só
pra
que
possa
sobrar
Nur
damit
etwas
übrig
bleibt
Ai,
ai,
ai,
ai
Ach,
ach,
ach,
ach
Apenas
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Apenas,
apenas
eu
e
você
Nur,
nur
ich
und
du
Apenas
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Apenas
eu,
eu
e
você
Nur
ich,
ich
und
du
Apenas
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.