Nando Reis - Vivendo por Viver - перевод текста песни на немецкий

Vivendo por Viver - Nando Reisперевод на немецкий




Vivendo por Viver
Leben um zu leben
Sem motivos vou vivendo por aí, por viver
Ohne Grund lebe ich so dahin, einfach um zu leben
Meus valores tão confusos, reprimidos por você
Meine Werte sind verwirrt, von dir unterdrückt
Troco passos sem sentido pelas ruas sem saber aonde ir
Ich laufe sinnlos durch die Straßen, ohne zu wissen, wohin
E viver nada mais significa
Und Leben bedeutet schon lange nichts mehr
Até me esqueci
Ich hab's sogar schon vergessen
Volto para casa onde eu procuro me esconder
Ich kehre nach Hause zurück, wo ich mich verstecke
Das pessoas que acreditam meus problemas resolver
Vor den Menschen, die glauben, meine Probleme lösen zu können
Mas eu insisto em cultivar sua presença
Doch ich bestehe darauf, deine Präsenz zu pflegen
Mesmo sem você saber
Ohne dass du es weißt
E ainda espero a cada dia sua volta
Und ich warte noch immer jeden Tag auf deine Rückkehr
É você querer
Es liegt nur an dir
As lembranças me chegam
Die Erinnerungen kommen
Sempre em noites tão vazias
Immer in so leeren Nächten
E mexem tanto com minha cabeça
Und wirbeln meinen Kopf so durcheinander
Que quando o sono vem o dia nasceu
Dass, wenn der Schlaf kommt, der Tag schon anbricht
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Die Distanz nimmt mir nach und nach die Hoffnung
De ter você comigo novamente
Dich wieder bei mir zu haben
E reviver aquele nosso grande amor
Und diese unsere große Liebe noch einmal zu leben
Tantos planos, sonhos, feitos em pedaços por você
So viele Pläne, Träume, von dir in Stücke gerissen
Que tolice tanto amor desperdiçado por nós dois
Was für eine Dummheit, so viel Liebe von uns beiden verschwendet
E na solidão me agarro a qualquer coisa
Und in der Einsamkeit halte ich mich an alles
Que ainda resta desse amor
Was von dieser Liebe noch übrig ist
Pra sentir sua presença novamente
Um deine Präsenz wieder zu spüren
Seja como for
Ganz gleich wie
As lembranças me chegam
Die Erinnerungen kommen
Sempre em noites tão vazias
Immer in so leeren Nächten
E mexem tanto com minha cabeça
Und wirbeln meinen Kopf so durcheinander
Que quando o sono vem o dia nasceu
Dass, wenn der Schlaf kommt, der Tag schon anbricht
A distância me tira pouco a pouco a esperança
Die Distanz nimmt mir nach und nach die Hoffnung
De ter você comigo novamente
Dich wieder bei mir zu haben
E reviver aquele nosso grande amor
Und diese unsere große Liebe noch einmal zu leben
As lembranças
Die Erinnerungen
A distância
Die Distanz
As lembranças
Die Erinnerungen
A distância
Die Distanz





Авторы: Carlos Alberto Perei Leite, Marcio Pereira Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.