Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Pediu E Eu Já Vou Daqui - Ao Vivo No Rio De Janeiro / 2005
Du hast darum gebeten und ich gehe jetzt - Live in Rio De Janeiro / 2005
Você
pediu
e
eu
já
vou
daqui
Du
hast
darum
gebeten
und
ich
gehe
jetzt
Nem
espero
pra
dizer
adeus
Ich
warte
nicht
einmal,
um
Lebewohl
zu
sagen
Escondendo
sempre
os
olhos
meus
Meine
Augen
immer
versteckend
Chorando
eu
vou
Weinend
gehe
ich
Tentei
lhe
falar,
você
nem
ligou
Ich
versuchte
zu
reden,
doch
du
hörtest
nicht
zu
Eu
nunca
consegui
lhe
explicar
Ich
konnte
es
dir
nie
erklären
Porque
você
não
quis
me
ouvir
falar
Weil
du
nicht
hören
wolltest,
was
ich
dir
sagen
wollte
Deixo
todo
o
meu
amor
aqui
Ich
lasse
all
meine
Liebe
hier
Já
mais
eu
direi
Niemals
werde
ich
sagen
Que
me
arrependi
pelo
o
amor
que
eu
deixar
Dass
ich
die
Liebe
bereue,
die
ich
zurücklasse
Mas
da
saudade
eu
tenho
medo
Doch
vor
der
Sehnsucht
habe
ich
Angst
Você
não
sabe
eu
vou
contar
todo
o
segredo
Du
weißt
es
nicht,
ich
werde
dir
das
ganze
Geheimnis
erzählen
Esses
caminhos
eu
conheço
Diese
Wege
kenne
ich
Andar
sozinho
eu
não
mereço
Allein
zu
gehen
verdiene
ich
nicht
E
você
há
de
entender
Und
du
wirst
verstehen
müssen
A
gente
tem
que
ter
alguém
pra
viver
Man
braucht
jemanden,
um
zu
leben
Se
você
quer
eu
vou
embora
Wenn
du
willst,
gehe
ich
fort
Mas
também
sei
que
não
demora
Doch
ich
weiß
auch,
es
wird
nicht
lange
dauern
Você
é
criança
e
vai
chorar
Du
bist
ein
Kind
und
wirst
weinen
Só
então
vai
compreender
Erst
dann
wirst
du
begreifen
Que
muito
amor
eu
dei
Dass
ich
so
viel
Liebe
gegeben
habe
E
eu
quero
ver
Und
ich
will
sehen
Você
lamentando,
o
meu
nome
chamar
Wie
du
klagend
meinen
Namen
rufst
E
quando
um
dia
isso
acontecer
Und
wenn
eines
Tages
das
geschieht
E
você
querer
voltar
pra
mim
Und
du
zu
mir
zurückkommen
möchtest
O
meu
perdão
eu
vou
saber
lidar
Werde
ich
mit
meiner
Vergebung
umgehen
können
E
jamais
eu
direi
Und
niemals
werde
ich
sagen
Que
um
dia
você
conseguiu
me
magoar
Dass
du
es
eines
Tages
geschafft
hast,
mich
zu
verletzen
Eu
nunca
consegui
lhe
explicar
Ich
konnte
es
dir
nie
erklären
Porque
você
não
quis
me
ouvir
falar
Weil
du
nicht
hören
wolltest,
was
ich
dir
sagen
wollte
Deixo
todo
o
meu
amor
aqui
Ich
lasse
all
meine
Liebe
hier
Já
mais
eu
direi
Niemals
werde
ich
sagen
Que
me
arrependi
pelo
o
amor
que
eu
deixar
Dass
ich
die
Liebe
bereue,
die
ich
zurücklasse
Mas
da
saudade
eu
tenho
medo
Doch
vor
der
Sehnsucht
habe
ich
Angst
Você
não
sabe
eu
vou
contar
todo
o
segredo
Du
weißt
es
nicht,
ich
werde
dir
das
ganze
Geheimnis
erzählen
Esses
caminhos
eu
conheço
Diese
Wege
kenne
ich
Andar
sozinho
eu
não
mereço
Allein
zu
gehen
verdiene
ich
nicht
E
você
há
de
entender
Und
du
wirst
verstehen
müssen
A
gente
tem
que
ter
alguém
pra
viver
Man
braucht
jemanden,
um
zu
leben
Se
você
quer
eu
vou
embora
Wenn
du
willst,
gehe
ich
fort
Mas
também
sei
que
não
demora
Doch
ich
weiß
auch,
es
wird
nicht
lange
dauern
Você
é
criança
e
vai
chorar
Du
bist
ein
Kind
und
wirst
weinen
Só
então
vai
compreender
Erst
dann
wirst
du
begreifen
Que
muito
amor
eu
dei
Dass
ich
so
viel
Liebe
gegeben
habe
E
eu
quero
ver
Und
ich
will
sehen
Você
lamentando,
o
meu
nome
chamar
Wie
du
klagend
meinen
Namen
rufst
Ah,
e
quando
um
dia
isso
acontecer
Ah,
und
wenn
eines
Tages
das
geschieht
E
você
querer
voltar
pra
mim
Und
du
zu
mir
zurückkommen
möchtest
O
meu
perdão
eu
vou
saber
lidar
Werde
ich
mit
meiner
Vergebung
umgehen
können
E
jamais
eu
direi
Und
niemals
werde
ich
sagen
Que
um
dia
você
conseguiu
me
magoar
Dass
du
es
eines
Tages
geschafft
hast,
mich
zu
verletzen
E
quando
um
dia
isso
acontecer
Und
wenn
eines
Tages
das
geschieht
E
você
querer
voltar
pra
mim
Und
du
zu
mir
zurückkommen
möchtest
O
meu
perdão
eu
vou
saber
lidar
Werde
ich
mit
meiner
Vergebung
umgehen
können
E
jamais
eu
direi
Und
niemals
werde
ich
sagen
Que
um
dia
você
conseguiu
me
magoar
Dass
du
es
eines
Tages
geschafft
hast,
mich
zu
verletzen
E
quando
um
dia,
quando
um
dia,
quando
um
dia
Ah,
und
wenn
eines
Tages,
eines
Tages,
eines
Tages
Isso
acontecer
Das
geschieht
E
você
querer
voltar
pra
mim
Und
du
zu
mir
zurückkommen
möchtest
O
meu
perdão
eu
vou
saber
lidar
Werde
ich
mit
meiner
Vergebung
umgehen
können
E
jamais
eu
direi
Und
niemals
werde
ich
sagen
Que
um
dia
você
conseguiu
me
magoar
Dass
du
es
eines
Tages
geschafft
hast,
mich
zu
verletzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Marcos Pensamento Da S Antonio Marcos, Zairo Marinozo De Carvalho Zairo Marinozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.