Nando Reis - Você em Minha Vida - перевод текста песни на немецкий

Você em Minha Vida - Nando Reisперевод на немецкий




Você em Minha Vida
Du in meinem Leben
Você foi a melhor coisa que eu tive
Du warst das Beste, was ich je hatte
Mas o pior também em minha vida
Doch auch das Schlimmste in meinem Leben
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
Du warst der Sonnenaufgang voll Licht und Wärme
Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor
Dafür aber auch die Nacht, der Sturm und der Schmerz
Você foi o meu sorriso de chegada
Du warst mein Lächeln der Ankunft
E a minha lágrima de adeus
Und meine Träne des Abschieds
E aquele grande amor que nós tivemos
Und diese große Liebe, die wir teilten
E todas as loucuras que fizemos
All die Verrücktheiten, die wir erlebten
Foi o sonho mais bonito
War der schönste Traum
Que um dia alguém sonhou
Den je ein Mensch geträumt
E a realidade triste quando tudo se acabou
Und die traurige Wahrheit, als alles vorbei
Você foi o meu sorriso de chegada
Du warst mein Lächeln der Ankunft
Tudo e nada e adeus
Alles und nichts und leb wohl
Você mostrou
Du zeigtest mir
O amanhecer de um lindo dia
Den Sonnenaufgang eines schönen Tages
Me fez feliz, me fez viver
Machtet mich glücklich, ließest mich leben
Num mundo cheio de amor e de alegria
In einer Welt voll Liebe und Freude
E me deixou no anoitecer
Und verließest mich in der Dunkelheit
E agora todas as coisas do passado
Und nun sind all die Dinge der Vergangenheit
Não passam de recordações presentes
Nur noch Erinnerungen der Gegenwart
De momentos que por muito tempo
Von Momenten, die noch lange
Ainda vão estar, na alegria ou na tristeza
Bleiben werden, in Freude oder Trauer
Toda vez que eu me lembrar
Jedes Mal, wenn ich mich erinnere
Que você foi o meu sorriso de chegada
Dass du mein Lächeln der Ankunft warst
E a minha lágrima de adeus
Und meine Träne des Abschieds
Você mostrou
Du zeigtest mir
O amanhecer de um lindo dia
Den Sonnenaufgang eines schönen Tages
Me fez feliz, me fez viver
Machtet mich glücklich, ließest mich leben
Num mundo cheio de amor e de alegria
In einer Welt voll Liebe und Freude
E me deixou no anoitecer
Und verließest mich in der Dunkelheit
Você me mostrou
Du zeigtest mir
O amanhecer de um lindo dia
Den Sonnenaufgang eines schönen Tages
Me fez feliz, me fez viver
Machtet mich glücklich, ließest mich leben
Num mundo cheio de amor e de alegria
In einer Welt voll Liebe und Freude
E me deixou no anoitecer
Und verließest mich in der Dunkelheit





Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.