Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você em Minha Vida
Du in meinem Leben
Você
foi
a
melhor
coisa
que
eu
tive
Du
warst
das
Beste,
was
ich
je
hatte
Mas
o
pior
também
em
minha
vida
Doch
auch
das
Schlimmste
in
meinem
Leben
Você
foi
o
amanhecer
cheio
de
luz
e
de
calor
Du
warst
der
Sonnenaufgang
voll
Licht
und
Wärme
Em
compensação
o
anoitecer,
a
tempestade
e
a
dor
Dafür
aber
auch
die
Nacht,
der
Sturm
und
der
Schmerz
Você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Du
warst
mein
Lächeln
der
Ankunft
E
a
minha
lágrima
de
adeus
Und
meine
Träne
des
Abschieds
E
aquele
grande
amor
que
nós
tivemos
Und
diese
große
Liebe,
die
wir
teilten
E
todas
as
loucuras
que
fizemos
All
die
Verrücktheiten,
die
wir
erlebten
Foi
o
sonho
mais
bonito
War
der
schönste
Traum
Que
um
dia
alguém
sonhou
Den
je
ein
Mensch
geträumt
E
a
realidade
triste
quando
tudo
se
acabou
Und
die
traurige
Wahrheit,
als
alles
vorbei
Você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Du
warst
mein
Lächeln
der
Ankunft
Tudo
e
nada
e
adeus
Alles
und
nichts
und
leb
wohl
Você
mostrou
Du
zeigtest
mir
O
amanhecer
de
um
lindo
dia
Den
Sonnenaufgang
eines
schönen
Tages
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Machtet
mich
glücklich,
ließest
mich
leben
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
In
einer
Welt
voll
Liebe
und
Freude
E
me
deixou
no
anoitecer
Und
verließest
mich
in
der
Dunkelheit
E
agora
todas
as
coisas
do
passado
Und
nun
sind
all
die
Dinge
der
Vergangenheit
Não
passam
de
recordações
presentes
Nur
noch
Erinnerungen
der
Gegenwart
De
momentos
que
por
muito
tempo
Von
Momenten,
die
noch
lange
Ainda
vão
estar,
na
alegria
ou
na
tristeza
Bleiben
werden,
in
Freude
oder
Trauer
Toda
vez
que
eu
me
lembrar
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
erinnere
Que
você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Dass
du
mein
Lächeln
der
Ankunft
warst
E
a
minha
lágrima
de
adeus
Und
meine
Träne
des
Abschieds
Você
mostrou
Du
zeigtest
mir
O
amanhecer
de
um
lindo
dia
Den
Sonnenaufgang
eines
schönen
Tages
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Machtet
mich
glücklich,
ließest
mich
leben
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
In
einer
Welt
voll
Liebe
und
Freude
E
me
deixou
no
anoitecer
Und
verließest
mich
in
der
Dunkelheit
Você
me
mostrou
Du
zeigtest
mir
O
amanhecer
de
um
lindo
dia
Den
Sonnenaufgang
eines
schönen
Tages
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Machtet
mich
glücklich,
ließest
mich
leben
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
In
einer
Welt
voll
Liebe
und
Freude
E
me
deixou
no
anoitecer
Und
verließest
mich
in
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.