Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Îți
dau
la
muie
și
ție
și
oricui
zici
că
m-a
bătut
I'll
fuck
you
and
anyone
who
says
they
beat
me
up
Fiindcă
n-am
jucat
nici
poker,
nici
biliard
și
nici
barbut
Because
I
didn't
play
poker,
billiards,
or
craps
Ayy,
ți-ar
fi
plăcut
să-ți
faci
reclamă
cu
mine-n
ring
Ayy,
you
would
have
liked
to
promote
yourself
with
me
in
the
ring
Să
mă
iei
în
brațe,
zdreanțo,
până
gongu'
face
"ding"
To
hold
me,
bitch,
until
the
gong
goes
"ding"
Iese
din
pârnaie,
latră
ham-ham
iar
din
gură
(hau-hau)
He
gets
out
of
jail,
barks
woof-woof
from
his
mouth
again
(woof-woof)
Vorbește
spre
cameră,
da'
râgâie
a
pulă
He
talks
to
the
camera,
but
his
breath
smells
like
dick
Hata
trapper,
dar
la
duș
cântă
ca
lăutarii
Hata
trapper,
but
in
the
shower
he
sings
like
a
fiddler
A-nvățat
să
danseze
când
îl
pun
cocalarii
He
learned
to
dance
when
the
chavs
make
him
AndreiA-i
moale
rău
și
doar
se
dădea
dură
AndreiA
is
soft
and
only
pretended
to
be
tough
Acu'
nu
poa'
să
răspundă,
are
trei
puli
în
gură
Now
he
can't
answer,
he
has
three
dicks
in
his
mouth
Acu'
nu
se
plimbă
prin
cartier,
doarme
cu
hoții
Now
he
doesn't
walk
around
the
neighborhood,
he
sleeps
with
thieves
Le-a
furat
dumele,
doar
fiindcă
le
spală
chiloții
He
stole
their
jokes,
just
because
he
washes
their
underwear
Băgați
Denis
că
vă
crapă
mai
rău
ca
legala
(legala)
Put
in
Denis
'cause
he'll
crack
you
worse
than
the
cops
(the
cops)
12
versus
1,
sună
a
pizde-n
smardoială
(pizde)
12
versus
1,
sounds
like
pussies
in
a
brawl
(pussies)
Făceai
circ
pe
TikTok,
n-ai
venit
la
interval,
hă?
(la
interval,
hă)
You
were
making
a
circus
on
TikTok,
you
didn't
come
to
the
interval,
huh?
(to
the
interval,
huh)
Vorbeai
de
ring,
da'
n-ai
venit
nici
a
două
oară
You
were
talking
about
the
ring,
but
you
didn't
come
the
second
time
either
Grr,
grr,
pow,
ești
la
pârnaie,
sunt
cu
pizda
ta
Grr,
grr,
pow,
you're
in
jail,
I'm
with
your
bitch
Grr,
grr,
pow,
unde-i
beleaua?
Uite
na
belea
(ayy)
Grr,
grr,
pow,
where's
the
trouble?
Here's
the
trouble
(ayy)
Grr,
lăchete,
un
puști
cordit,
vrea
să
facă
o
cheie
Grr,
coward,
a
pissed-off
kid
wants
to
make
a
key
Grr,
lăchete,
se
dădea
băiat,
l-au
făcut
femeie
Grr,
coward,
he
pretended
to
be
a
boy,
they
made
him
a
woman
"G"
de
la
găoază,
fii
pe
fază,
ia
o
frază
"J"
for
jail,
be
aware,
take
a
phrase
N-ai
o
șansă,
pulă
groasă,
nu
te-am
găsit
nici
pe-acasă
You
don't
have
a
chance,
thick
dick,
I
didn't
even
find
you
at
home
Unde
ți-ai
parcat
mașina
șmechere,
că
nu
se
vede
Where
did
you
park
your
fancy
car,
because
it's
not
visible
Sari
din
ghete
și
o
știi
de-aia
vorbești
ca
un
lăchete
(prr,
prr)
Jump
out
of
your
shoes
and
you
know
that's
why
you
talk
like
a
coward
(prr,
prr)
Vine
pachetu',
livrare
specială:
provizii,
să
le
ții
(ayy)
The
package
is
coming,
special
delivery:
supplies,
keep
them
(ayy)
Da'
cineva
mi-a
spus
că
tre'
să-mparți
mâncarea
cu
toți
băieții
(wow)
But
someone
told
me
that
I
have
to
share
the
food
with
all
the
boys
(wow)
Eu
mă
plimb
pe-afară,
e
vară
și
în
buzunar
am
poeții
I'm
walking
outside,
it's
summer
and
I
have
poets
in
my
pocket
Ai
sânge
în
tine,
atunci
de
ce
ai
murdărit
și
pereții?
You
have
blood
in
you,
then
why
did
you
stain
the
walls?
Asta-i
pentru
mama
lu'
TDR
This
is
for
TDR's
mom
Fiindcă
voi
dați
în
femei,
dar
spălați
șosetele
Because
you
hit
women,
but
you
wash
socks
S-a
trezit
futut,
s-a
prins
că
nu-i
ca
la
TV
He
woke
up
fucked,
he
realized
it's
not
like
on
TV
Era
cel
mai
pulă,
da'
plânge
lăchetele
He
was
the
biggest
dick,
but
the
coward
is
crying
My
G,
mai
știi?
My
G,
remember?
În
public
ai
copii
In
public
you
have
kids
Dar
ei
o
pot
halii
But
they
can
handle
it
Tu
nu
ești
haladit
You're
not
hardened
Ți-o
zic
o
dată
G
I'm
telling
you
once,
G
Nu
latru
zi
de
zi
I
don't
bark
every
day
Sunt
tot
ce
vrei
să
fii
I'm
everything
you
want
to
be
NANE
poate
investi
NANE
can
invest
Număru'
unu',
indiferent
de
domeniu
Number
one,
regardless
of
the
field
Ai
putea
mierli,
dar
noroc
că
nu
sunt
genu'
You
could
die,
but
luckily
I'm
not
that
type
Posibil
să
auzi
piesa
asta
în
genunchi
You
might
hear
this
song
on
your
knees
Puteam
să
piș
pe
tine,
am
zis
de
ce
no?
I
could
piss
on
you,
I
said
why
not?
De
ce
no?
Am
zis
de
ce
no?
Why
not?
I
said
why
not?
Mai
fumez
din
prostu'
ăsta,
îl
mai
las
mai
respire
un
pic
(ayy,
ayy)
I'll
smoke
some
more
of
this
fool,
let
him
breathe
a
little
longer
(ayy,
ayy)
Infarct
miocardic
se
cheamă
asta
Myocardial
infarction
is
what
it's
called
O
simți
așa,
ca
o
durere-n
piept
și
dup-aia,
te
răcești
tot
You
feel
it
like
a
chest
pain
and
then
you
get
all
cold
Strigă
"muie
NANE",
că
NANE
ți-o
dă
la
muie
Shout
"suck
NANE",
because
NANE
will
fuck
you
up
Îmbrăcat
în
Louis
V,
îți
bat
în
sicriu
cuie
Dressed
in
Louis
V,
I'll
hammer
nails
in
your
coffin
Nimic
nou,
o
târfă
pe
penisu'
meu
se
suie
Nothing
new,
a
whore
climbs
on
my
penis
Poftim
cloutu',
târfo,
eu
când
vreau
să
fluier,
fluier
Here's
your
clout,
bitch,
when
I
want
to
whistle,
I
whistle
12
bucăți
bagabonți,
tot
nu
i-ați
făcut
față
12
thugs,
you
still
couldn't
handle
him
Adunați
cu
toții,
n-ați
făcut
nici
cât
o
zdreanță
All
of
you
together,
you
didn't
do
as
much
as
a
rag
Voiau
faimă,
da'
n-au
nimerit
la
nicio
știre
They
wanted
fame,
but
they
didn't
hit
any
news
Hai
să
vedem
care-o
să
dea
primu'
în
primire
Let's
see
who
will
be
the
first
to
surrender
Wait,
wait,
cu
tine
au
dat
fail
părinții
Wait,
wait,
your
parents
failed
with
you
Wait,
wait,
eu
trebuie
să-ți
îndrept
dinții
Wait,
wait,
I
have
to
straighten
your
teeth
Wait,
wait,
îmi
șterg
picioarele
de
preș,
fă
Wait,
wait,
I
wipe
my
feet
on
the
doormat,
do
it
Wait,
wait,
ai
datorie
și
când
ieși,
fă
Wait,
wait,
you
have
a
debt
and
when
you
get
out,
do
it
Nici
nu-mi
trebuie
hook
I
don't
even
need
a
hook
Târfo,
uite
cum
mă
duc
Bitch,
look
how
I
go
Nici
nu-mi
trebuie
hook
I
don't
even
need
a
hook
Câteva
teancuri,
te
pup
A
few
stacks,
kiss
you
Fac
"skrrt-skrrt"
prin
capitală
și
nici
măcar
nu-s
de-aici
I'm
doing
"skrrt-skrrt"
through
the
capital
and
I'm
not
even
from
here
Cunoscut
în
treaba
asta,
că
mă
piș
pe
inamici
Known
in
this
business,
'cause
I
piss
on
enemies
Mai
taci
în
morții
tăi
Shut
the
fuck
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Альбом
666
дата релиза
19-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.