Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bae,
ce-ar
fi
să-l
lași
pe
fraieru'
ală
și
să
faci
tot
ce
vrei
Bae,
wie
wäre
es,
wenn
du
diesen
Trottel
verlässt
und
tust,
was
immer
du
willst
Ce-ar
fi
să
pleci
cu
mine
într-o
noapte
și
să
nici
nu-ți
iei
chei
Wie
wäre
es,
wenn
du
mit
mir
in
einer
Nacht
verschwindest
und
nicht
mal
deine
Schlüssel
mitnimmst
Fato
ce
să
nu
fie
ok
când
știu
că
și
tu
mă
vrei,
hei,
yea
Mädel,
was
sollte
nicht
in
Ordnung
sein,
wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
auch
willst,
hey,
yea
Poți
s-o
negi
cât
vrei
Du
kannst
es
leugnen,
so
viel
du
willst
Între
noi
doi
e
chimie
fato
Zwischen
uns
beiden
ist
Chemie,
Mädel
Poate
nu
îți
pare
ok
Vielleicht
findest
du
es
nicht
ok
Că
ești
cu
ală
pe
felie
fato
Dass
du
mit
dem
Typen
zusammen
bist,
Mädel
Dar
am
văzut
cum
zâmbești
la
glumele
mele
Aber
ich
habe
gesehen,
wie
du
über
meine
Witze
lächelst
Știu
că
lui
nu
îi
zâmbești
așa
Ich
weiß,
dass
du
ihn
nicht
so
anlächelst
Te-am
văzut
și
în
zilele
cele
mai
rele
și
tot
ți-a
zâmbit
inima
Ich
habe
dich
auch
an
deinen
schlimmsten
Tagen
gesehen
und
dein
Herz
hat
trotzdem
gelächelt
Hai
că
rulez
un
prost
Komm,
ich
dreh'
mir
einen
Blödsinn
Dacă
tot
stăm
aici
în
doi
la
un
chat
Wenn
wir
schon
hier
zu
zweit
chatten
Și
știu
că
n-are
rost
să
mi-o
încerc
să
o
dau
prost
dar
sunt
bărbat
Und
ich
weiß,
es
macht
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen,
aber
ich
bin
ein
Mann
Când
mă
uit
în
ochii
tăi
văd
un
miliard
de
galaxii
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
sehe
ich
eine
Milliarde
Galaxien
Nu-s
vreun
babyboy,
amândoi
știm
că
o
vrei
și-o
știi
Ich
bin
kein
Babyboy,
wir
beide
wissen,
dass
du
es
willst
und
du
weißt
es
Bae,
ce-ar
fi
să-l
lași
pe
fraieru'
ală
și
să
faci
tot
ce
vrei
Bae,
wie
wäre
es,
wenn
du
diesen
Trottel
verlässt
und
tust,
was
immer
du
willst
Ce-ar
fi
să
pleci
cu
mine
într-o
noapte
și
să
nici
nu-ți
iei
chei
Wie
wäre
es,
wenn
du
mit
mir
in
einer
Nacht
verschwindest
und
nicht
mal
deine
Schlüssel
mitnimmst
Fato
ce
să
nu
fie
ok
când
știu
că
și
tu
mă
vrei,
hei,
yea
Mädel,
was
sollte
nicht
in
Ordnung
sein,
wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
auch
willst,
hey,
yea
Bae,
ce-ar
fi
să-l
lași
pe
fraieru'
ală
și
să
faci
tot
ce
vrei
Bae,
wie
wäre
es,
wenn
du
diesen
Trottel
verlässt
und
tust,
was
immer
du
willst
Ce-ar
fi
să
pleci
cu
mine
într-o
noapte
și
să
nici
nu-ți
iei
chei
Wie
wäre
es,
wenn
du
mit
mir
in
einer
Nacht
verschwindest
und
nicht
mal
deine
Schlüssel
mitnimmst
Fato
ce
să
nu
fie
ok
când
știu
că
și
tu
mă
vrei,
hei,
yea
Mädel,
was
sollte
nicht
in
Ordnung
sein,
wenn
ich
weiß,
dass
du
mich
auch
willst,
hey,
yea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.