Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cre'
că
știu
unde
te
afli
exact
(yeah)
Ich
glaub',
ich
weiß
genau,
wo
du
bist
(yeah)
Exact,
n-ai
cum
să
știi
nici
tu
că
te
simți
blocat
(ah)
Genau,
nicht
mal
du
kannst
wissen,
dass
du
dich
blockiert
fühlst
(ah)
În
mintea
ta-i
haos
și
totu-i
ciudat
In
deinem
Kopf
herrscht
Chaos
und
alles
ist
seltsam
Cum
căcat
poți
să
aplici
tot
ce
ai
învățat?
Wie
zum
Teufel
kannst
du
alles
anwenden,
was
du
gelernt
hast?
Când
nimic
din
ce
încerci
nu
îți
merge
Wenn
nichts
von
dem,
was
du
versuchst,
funktioniert
Nimeni
din
juru'
tău
nu
înțelege
Niemand
um
dich
herum
versteht
dich
Și-ai
de
făcut
un
milion
de
alegeri
(yeah)
Und
du
musst
eine
Million
Entscheidungen
treffen
(yeah)
Tre'
să
faci
de
unu'
singur
cât
zece
(yeah)
Du
musst
alleine
so
viel
schaffen
wie
zehn
(yeah)
Dar
indiferent
ce-ai
face,
brosito
nu
renunța
(nu)
Aber
egal
was
du
tust,
gib
nicht
auf,
Süße
(nein)
Niciodată
n-o
să
te
poți
baza
pe
altcineva
(nu)
Du
wirst
dich
niemals
auf
jemand
anderen
verlassen
können
(nein)
Fiindcă
fiecare-i
cu
ale
lui
(cu
ale
lui)
Weil
jeder
sein
eigenes
Ding
hat
(sein
eigenes
Ding)
Și
pe
bune,
nu-i
pasă
nimănui
(nimănui)
Und
ehrlich
gesagt,
es
interessiert
niemanden
(niemanden)
Cu
toții
suntem
egoiști,
е
true
(true)
Wir
sind
alle
egoistisch,
das
ist
wahr
(wahr)
Nu
te
ajută
nimеni
dacă
n-o
faci
tu
(yeah,
yeah)
Niemand
hilft
dir,
wenn
du
es
nicht
selbst
tust
(yeah,
yeah)
Atât
de
mult,
ai
vrea
să
ieși
din
mulțime
(yeah)
Du
willst
so
sehr
aus
der
Masse
herausstechen
(yeah)
Dar
dacă-i
mulțumești
pe
toți
să
nu
te
pierzi
pe
tine
(no,
no)
Aber
wenn
du
alle
zufriedenstellst,
verliere
dich
nicht
selbst
(nein,
nein)
Ești
numai
tu,
de
alții
nu
poți
fi
sigur
(no,
no)
Es
gibt
nur
dich,
auf
andere
kannst
du
dich
nicht
verlassen
(nein,
nein)
Ne
naște
o
mamă
dar
murim
de
unii
singuri
Eine
Mutter
bringt
uns
zur
Welt,
aber
wir
sterben
alleine
Și
e
important
să
iubești
ceea
ce
faci
(no)
Und
es
ist
wichtig,
dass
du
liebst,
was
du
tust
(nein)
Indiferent
ce
zic
persoane
dragi
(yeah)
Egal
was
enge
Freunde
sagen
(yeah)
Alegi
bine
și
când
alegi
ce-i
rău
(yeah)
Du
wählst
gut,
auch
wenn
du
das
Falsche
wählst
(yeah)
Nimeni
nu
poate
trăi
în
locu'
tău
(nimeni)
Niemand
kann
an
deiner
Stelle
leben
(niemand)
Și
fiecare
are
drumul
său
(yeah)
Und
jeder
hat
seinen
eigenen
Weg
(yeah)
Nu
te
compara
că
te
afunzi
într-un
hău
(ah,
ah)
Vergleiche
dich
nicht,
sonst
versinkst
du
in
einem
Abgrund
(ah,
ah)
Ai
încredere
în
ce
poți
să
faci
(yeah)
Vertraue
auf
das,
was
du
tun
kannst
(yeah)
Vezi
că
tot
ce
ai
în
cap
poți
să
atragi
(e
adevărat)
Sieh,
dass
du
alles,
was
du
im
Kopf
hast,
anziehen
kannst
(es
ist
wahr)
Nu
te
mai
gândi
la
viitor,
tot
ce
contează-i
azi
(aha)
Denk
nicht
mehr
an
die
Zukunft,
alles
was
zählt,
ist
heute
(aha)
Și
ești
numai
tu
cu
tine,
indiferent
cu
cine
o
arzi
Und
du
bist
nur
mit
dir
allein,
egal
mit
wem
du
abhängst
Băga-mi-aș
pula
în
maturizare
(yeah)
Scheiß
aufs
Erwachsenwerden
(yeah)
Nu
le
mai
văd
ca
un
puști
și
mă
doare
(aha)
Ich
sehe
sie
nicht
mehr
wie
ein
Kind
und
es
tut
weh
(aha)
Vreau
din
nou
entuziasm
și
culoare
(yeah)
Ich
will
wieder
Begeisterung
und
Farbe
(yeah)
Să
fie
măcar
jumate
din
cât
pare
(yeah)
Dass
es
wenigstens
halb
so
ist,
wie
es
scheint
(yeah)
Atât
de
mult,
ai
vrea
să
ieși
din
mulțime
(yeah)
Du
willst
so
sehr
aus
der
Masse
herausstechen
(yeah)
Dar
dacă-i
mulțumești
pe
toți
să
nu
te
pierzi
pe
tine
(no,
no)
Aber
wenn
du
alle
zufriedenstellst,
verliere
dich
nicht
selbst
(nein,
nein)
Ești
numai
tu,
de
alții
nu
poți
fi
sigur
(no,
no)
Es
gibt
nur
dich,
auf
andere
kannst
du
dich
nicht
verlassen
(nein,
nein)
Ne
naște
o
mamă
dar
murim
de
unii
singuri
Eine
Mutter
bringt
uns
zur
Welt,
aber
wir
sterben
alleine
Orice
ar
fi
frate,
gen
Was
auch
immer
passiert,
Trebuie
să
ne
dorim
să
învățăm
chestii
noi,
în
pula
mea,
în
fiecare
zi
Wir
müssen
uns
wünschen,
jeden
Tag,
verdammt
nochmal,
neue
Dinge
zu
lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.