Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Unii Singuri
Of Some Alone
Cre'
că
știu
unde
te
afli
exact
(yeah)
I
think
I
know
exactly
where
you
are
(yeah)
Exact,
n-ai
cum
să
știi
nici
tu
că
te
simți
blocat
(ah)
Exactly,
you
can't
even
know
you
feel
stuck
(ah)
În
mintea
ta-i
haos
și
totu-i
ciudat
Chaos
in
your
mind
and
everything's
strange
Cum
căcat
poți
să
aplici
tot
ce
ai
învățat?
How
the
hell
can
you
apply
everything
you've
learned?
Când
nimic
din
ce
încerci
nu
îți
merge
When
nothing
you
try
works
for
you
Nimeni
din
juru'
tău
nu
înțelege
Nobody
around
you
understands
Și-ai
de
făcut
un
milion
de
alegeri
(yeah)
And
you
have
a
million
choices
to
make
(yeah)
Tre'
să
faci
de
unu'
singur
cât
zece
(yeah)
Gotta
do
the
work
of
ten
men
on
your
own
(yeah)
Dar
indiferent
ce-ai
face,
brosito
nu
renunța
(nu)
But
no
matter
what
you
do,
girl,
don't
give
up
(no)
Niciodată
n-o
să
te
poți
baza
pe
altcineva
(nu)
You
can
never
rely
on
anyone
else
(no)
Fiindcă
fiecare-i
cu
ale
lui
(cu
ale
lui)
Because
everyone's
got
their
own
shit
(their
own
shit)
Și
pe
bune,
nu-i
pasă
nimănui
(nimănui)
And
honestly,
nobody
cares
(nobody)
Cu
toții
suntem
egoiști,
е
true
(true)
We're
all
selfish,
it's
true
(true)
Nu
te
ajută
nimеni
dacă
n-o
faci
tu
(yeah,
yeah)
Nobody
helps
you
if
you
don't
do
it
yourself
(yeah,
yeah)
Atât
de
mult,
ai
vrea
să
ieși
din
mulțime
(yeah)
So
much,
you'd
like
to
stand
out
from
the
crowd
(yeah)
Dar
dacă-i
mulțumești
pe
toți
să
nu
te
pierzi
pe
tine
(no,
no)
But
if
you
please
everyone,
don't
lose
yourself
(no,
no)
Ești
numai
tu,
de
alții
nu
poți
fi
sigur
(no,
no)
You're
on
your
own,
you
can't
be
sure
of
others
(no,
no)
Ne
naște
o
mamă
dar
murim
de
unii
singuri
One
mother
gives
us
birth,
but
we
die
alone
Și
e
important
să
iubești
ceea
ce
faci
(no)
And
it's
important
to
love
what
you
do
(no)
Indiferent
ce
zic
persoane
dragi
(yeah)
No
matter
what
your
loved
ones
say
(yeah)
Alegi
bine
și
când
alegi
ce-i
rău
(yeah)
You
choose
well
even
when
you
choose
what's
bad
(yeah)
Nimeni
nu
poate
trăi
în
locu'
tău
(nimeni)
Nobody
can
live
in
your
place
(nobody)
Și
fiecare
are
drumul
său
(yeah)
And
everyone
has
their
own
path
(yeah)
Nu
te
compara
că
te
afunzi
într-un
hău
(ah,
ah)
Don't
compare
yourself,
you'll
sink
into
an
abyss
(ah,
ah)
Ai
încredere
în
ce
poți
să
faci
(yeah)
Have
faith
in
what
you
can
do
(yeah)
Vezi
că
tot
ce
ai
în
cap
poți
să
atragi
(e
adevărat)
See
that
everything
in
your
head,
you
can
attract
(it's
true)
Nu
te
mai
gândi
la
viitor,
tot
ce
contează-i
azi
(aha)
Don't
think
about
the
future
anymore,
all
that
matters
is
today
(aha)
Și
ești
numai
tu
cu
tine,
indiferent
cu
cine
o
arzi
And
you're
just
you
with
yourself,
no
matter
who
you're
messing
with
Băga-mi-aș
pula
în
maturizare
(yeah)
I'd
stick
my
dick
in
maturity
(yeah)
Nu
le
mai
văd
ca
un
puști
și
mă
doare
(aha)
I
don't
see
things
like
a
kid
anymore
and
it
hurts
(aha)
Vreau
din
nou
entuziasm
și
culoare
(yeah)
I
want
enthusiasm
and
color
again
(yeah)
Să
fie
măcar
jumate
din
cât
pare
(yeah)
Let
it
be
at
least
half
of
what
it
seems
(yeah)
Atât
de
mult,
ai
vrea
să
ieși
din
mulțime
(yeah)
So
much,
you'd
like
to
stand
out
from
the
crowd
(yeah)
Dar
dacă-i
mulțumești
pe
toți
să
nu
te
pierzi
pe
tine
(no,
no)
But
if
you
please
everyone,
don't
lose
yourself
(no,
no)
Ești
numai
tu,
de
alții
nu
poți
fi
sigur
(no,
no)
You're
on
your
own,
you
can't
be
sure
of
others
(no,
no)
Ne
naște
o
mamă
dar
murim
de
unii
singuri
One
mother
gives
us
birth,
but
we
die
alone
Orice
ar
fi
frate,
gen
Whatever
it
is,
bro,
like
Trebuie
să
ne
dorim
să
învățăm
chestii
noi,
în
pula
mea,
în
fiecare
zi
We
have
to
want
to
learn
new
things,
for
fuck's
sake,
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.