Текст и перевод песни Nane - Juma' de Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juma' de Mil
Half a Mil by Friday
Noaptea
mă
bag
la
somn
cu
gândul
la
dineros
At
night,
I
go
to
sleep
thinking
about
dineros
Bănuiesc
că
și
tu
știi
că
țara
asta
nu-i
roz
I
guess
you
know
this
country
ain't
a
picnic
E
o
țară
în
care
toată
lumea
pupă-n
găoz
It's
a
country
where
everyone
kisses
ass
Și
toți
au
vrăjeală
ca
Vrăjitorul
din
Oz
And
everyone's
got
game
like
the
Wizard
of
Oz
Eu
îmi
bag
pula
în
vorbe,
mie
arată-mi
cash-ul
I
don't
give
a
damn
about
words,
baby,
show
me
the
cash
No
parla
ombre,
eu
vreau
doar
să
măresc
stash-ul
No
habla
ombre,
I
just
wanna
increase
my
stash
Poate
am
venit
mai
greu,
coaie,
dar
nu-s
codașul
Maybe
I
came
up
slow,
babe,
but
I
ain't
no
chump
În
drum
spre
stud,
am
aprovizionat
orașul
On
my
way
to
stud,
I
supplied
the
whole
town
Ay!
Fac
eforturi
colosale
Ay!
I'm
making
colossal
efforts
Ay!
De
aia
nimeni
nu-mi
stă
în
cale
Ay!
That's
why
no
one
stands
in
my
way
Munca
bate
talentul,
soarele
răsare
Hard
work
beats
talent,
the
sun
rises
Îmi
auzi
numele
pe
stradă,
nu-l
vezi
în
ziare
You
hear
my
name
on
the
streets,
not
in
the
papers
Yeah!
Și
nu-mi
iau
pic
de
pauză
Yeah!
And
I
don't
take
a
break
Dacă
nu
mă
știi
sotto
o
să
mă
auzi
bă
If
you
don't
know
me
sotto,
you'll
hear
about
me,
babe
Muncesc
non-stop
ca
mă-ta
pentru
viitor
I
work
non-stop
like
your
momma
for
the
future
Am
destul
timp
să
tot
dorm
după
ce
mor
I'll
have
plenty
of
time
to
sleep
when
I'm
dead
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
This
year
I
gotta
make
half
a
million
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
I've
been
living
in
the
concrete
jungle,
gotta
make
it
concrete
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
A
champion
in
a
Champion
hoodie
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Running
after
that
dough
like
a
marathon
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
This
year
I
gotta
make
half
a
million
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
I've
been
living
in
the
concrete
jungle,
gotta
make
it
concrete
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
A
champion
in
a
Champion
hoodie
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Running
after
that
dough
like
a
marathon
Telefon,
portofel,
pistol,
pew-pew
Phone,
wallet,
gun,
pew-pew
Am
un
lanț
lung
cât
un
laptop
I
got
a
chain
as
long
as
a
laptop
Am
fost
sărac,
normal
că
vreau
tot
I
was
poor,
of
course,
I
want
it
all
Orice
ar
fi-s
bagabont
de
la
bloc
Whatever
it
is,
I'm
a
hoodlum
from
the
block
Rom
cu
Cola
pot
să
beau
non-stop
I
can
drink
rum
and
Coke
non-stop
Tot
cu
gândul
la
juma'
de
milion
All
thinking
about
half
a
million
Îs
moldovean,
țăran,
diplomat
I'm
Moldovan,
peasant,
diplomat
Prefer
să
vorbim
decât
să
te
bat
I'd
rather
talk
than
fight
you
Unchiu,
vreau
juma'
de
mili
Unc,
I
want
half
a
mil
Jos
fără
niciun
deali
Down
without
any
deal
Contactele
astea-s
silly
These
contacts
are
silly
Pe
toate
să
ți
le
ții
You
should
keep
them
all
Mi
se
stinge
cuiu-n
mână
da
nu
și
orgoliu
My
blunt
goes
out
in
my
hand
but
not
my
pride
Dintre
betoane
am
metode
să
te
pun
în
doliu
From
the
concrete
jungle,
I
got
ways
to
put
you
in
mourning
Yeah,
eu
sunt
Unctâți
Yeah,
I'm
Unctâți
Sunt
în
T-Â-T
treabă
pentru
bani
la
fel
ca
Uzzi
I'm
in
T-H-E
hustle
for
money
just
like
Uzzi
Dacă
vrei
să
mă
vezi
sunt
oricând
dispo
If
you
wanna
see
me
I'm
always
available
NOSFE
cu
caps
lock
paranteza
am
închis-o
NOSFE
with
caps
lock
parenthesis
I
closed
it
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
This
year
I
gotta
make
half
a
million
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
I've
been
living
in
the
concrete
jungle,
gotta
make
it
concrete
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
A
champion
in
a
Champion
hoodie
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Running
after
that
dough
like
a
marathon
Anul
ăsta
tre'
să
fac
juma'
de
milion
This
year
I
gotta
make
half
a
million
Stau
de
o
viață
între
betoane
tre'
să
o
dau
beton
I've
been
living
in
the
concrete
jungle,
gotta
make
it
concrete
Un
campion
într-un
hanorac
Champion
A
champion
in
a
Champion
hoodie
Alerg
după
leafa
aia
ca
la
maraton
Running
after
that
dough
like
a
marathon
Mă,
Victore,
a
început
să
mă
apuce
sila!
Yo,
Victor,
I'm
starting
to
get
sick
of
it!
Mincinoşi,
turnători...
Liars,
snitches...
Paştele
mamii
lor,
pentru
câţiva
lei
îl
vând
şi
pe
tac-su!
Their
momma's
Easter,
for
a
few
bucks
they'd
sell
their
own
father!
Dar
ce
s-a
întâmplat?
But
what
happened?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.