Текст и перевод песни Nane - Om
Nu
mi-o
ard
cu
toți
ratații
(no)
Я
жгу
с
этими
неудачниками
(нет)
Mi-o
ard
cu
toți
ciudații
(yeah)
Я
жгу
со
всеми
этими
чудаками
(ага)
Coaie
ăștia
sunt
frații,
muie
pentru
ce
cred
alții
(muie)
Чувак,
это
мои
братья,
к
черту
тех,
кто
думает
иначе
(к
черту)
Nu
țin
cont
de
nații
(no)
Мне
плевать
на
национальности
(нет)
Nu
halesc
dume
nazi
Не
переношу
нацистские
замашки
Eu
vreau
relație
în
toate
clasele
ca
mascații
(yeah)
Мне
нужны
отношения
во
всех
классах,
как
у
спецназа
(ага)
Respect
pe
cine
e
om,
muie
prejudecăților,
ayy
(din
nou)
Уважение
тем,
кто
человек,
к
черту
предрассудки,
эй
(снова)
Iar
culoarea
pielii
e
ca
cea
a
ochilor
А
цвет
кожи
- это
как
цвет
глаз
Adică,
ce
pula
mea
îți
pasă
ție
John?
(huh)
То
есть,
какого
черта
тебе
какое
дело,
Джон?
(Ха)
De
cât
de
mult
pigment
are
sau
nu
are
un
om,
ayy
Сколько
у
кого
пигмента
или
нет,
эй
Do-două
mii
- în
morții
voștri
(în
morții
voștri)
Две
тысячи
- да
пошли
вы
(пошли
вы)
Mentalitate
de
peștеră
ca
și
strămoșii,
mm,
yeah
Менталитет
пещерного
человека,
как
и
у
предков,
ммм,
ага
Nu
treci
de
primu'
gând
atunci
când
deschizi
gura
(coaiе)
Ты
не
можешь
пройти
мимо
первой
мысли,
когда
открываешь
рот
(чувак)
Da'
părerea
ta,
nu-i
adevăru',
să-mi
sugi
pula
Твое
мнение
- это
не
правда,
так
что
иди
отсоси
E
timpu'
să
ne
unim,
forțele
să
reușim
Пора
нам
объединиться,
объединить
силы,
чтобы
добиться
успеха
Țara
asta
e
în
declin,
suntem
în
același
film
Эта
страна
в
упадке,
мы
в
одном
дерьме
Iar
tu
încerci
în
rasa
mă-tii
să
îți
înțepi
fratele,
ayy
А
ты
пытаешь
воткнуть
нож
в
спину
своему
брату,
эй
Din
prima
secundă
când
s-a
întors
cu
spatele,
ayy
В
ту
же
секунду,
как
он
повернулся
к
тебе
спиной,
эй
Yeah,
mă
doare
fix
în
pulă
de
rasă
Да,
мне
плевать
на
расу
Mai
mult
îmi
pasă
de
ce-ai
învățat
acasă
(cine
ești?)
Меня
больше
волнует,
чему
тебя
учили
дома
(кто
ты?)
Fratele
meu,
hai
fii
adevărat
(pe
bune)
Брат
мой,
будь
настоящим
(серьезно)
Că
dacă
nu
ești
om,
ești
un
căcat
(muie)
Потому
что,
если
ты
не
человек,
ты
- говно
(к
черту)
Yeah,
mă
doare
fix
în
pulă
de
rasă
Да,
мне
плевать
на
расу
Mai
mult
îmi
pasă
de
ce-ai
învățat
acasă
(cine
ești?)
Меня
больше
волнует,
чему
тебя
учили
дома
(кто
ты?)
Fratele
meu,
hai
fii
adevărat
(pe
bune)
Брат
мой,
будь
настоящим
(серьезно)
Că
dacă
nu
ești
om
ești
un
căcat
(muie)
Потому
что,
если
ты
не
человек,
ты
- говно
(к
черту)
Bag
pula
în
prejudecăți,
preconcepții
și
lume
tristă
Кладу
хер
на
предрассудки,
предубеждения
и
грустный
мир
Țineți
fleoarca
închisă
dacă
n-ai
mintea
deschisă
(coaie)
Держи
свой
рот
на
замке,
если
у
тебя
нет
открытого
ума
(чувак)
Prea
mulți
retardați
se
cred
deștepți
și
de-asta
e
haos
(muie)
Слишком
много
дебилов
считают
себя
умными,
и
поэтому
здесь
хаос
(к
черту)
Da'
io-s
chill
din
purple-ul
ăsta
și
le
zic
ciaos
Но
я
спокоен,
как
этот
пурпурный,
и
говорю
им
"хаос"
Viața-i
scurtă
să
fii
prost
în
morții
mă-tii,
nu
ai
ceas?
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
быть
идиотом,
у
тебя
что,
часов
нет?
Hai
dă
o
geană
în
morții
mă-tii
vezi
cât
ți-a
rămas
(yeah)
Взгляни
на
часы,
посмотри,
сколько
тебе
осталось
(ага)
Pân'
te
duci
în
morții
mă-tii,
practic
pân'
te
duci
acas'
(amin)
Пока
ты
не
отправишься
к
праотцам,
то
есть,
пока
не
вернешься
домой
(аминь)
Probabil
că
tot
prost
vei
fi
în
morții
tăi
și
tot
cu
glas
Ты,
наверное,
так
и
останешься
идиотом
и
будешь
продолжать
нести
чушь
Cum
căcat
e
posibil
să
mai
ai
același
film?
(coaie)
Как,
черт
возьми,
можно
продолжать
смотреть
один
и
тот
же
фильм?
(чувак)
Cum
că
există
rasism,
nu
evoluăm
și
noi
puțin?
(hai)
Как
может
существовать
расизм,
почему
мы
не
эволюционируем
хоть
немного?
(давай)
Suntem
în
aceeași
barcă,
coaie,
haide
să
vâslim
(pune
mâna)
Мы
в
одной
лодке,
чувак,
давай
грести
(протяни
руку)
Lasă
hate-ul,
lasă
bârfa,
unitate
e
mai
film
(unește)
Оставь
ненависть,
оставь
сплетни,
единство
- вот
это
фильм
(объединяйся)
Pot
fi
un
țigan,
pot
fi
un
român,
ayy
Я
могу
быть
цыганом,
могу
быть
румыном,
эй
Care
pula
mea-i
faza?
Că
aici
rămân,
ayy
Какая,
к
черту,
разница?
Я
все
равно
здесь
останусь,
эй
Poate
sunt
arab,
poate
sunt
evreu,
ah
Может,
я
араб,
может,
еврей,
ах
Mă
doare-n
pulă,
coaie,
e
pământu'
meu
Мне
плевать,
чувак,
это
моя
земля
Yeah,
mă
doare
fix
în
pulă
de
rasă
Да,
мне
плевать
на
расу
Mai
mult
îmi
pasă
de
ce-ai
învățat
acasă
(cine
ești?)
Меня
больше
волнует,
чему
тебя
учили
дома
(кто
ты?)
Fratele
meu,
hai
fii
adevărat
(pe
bune)
Брат
мой,
будь
настоящим
(серьезно)
Că
dacă
nu
ești
om,
ești
un
căcat
(muie)
Потому
что,
если
ты
не
человек,
ты
- говно
(к
черту)
Yeah,
mă
doare
fix
în
pulă
de
rasă
Да,
мне
плевать
на
расу
Mai
mult
îmi
pasă
de
ce-ai
învățat
acasă
(vine
ești?)
Меня
больше
волнует,
чему
тебя
учили
дома
(кто
ты?)
Fratele
meu,
hai
fii
adevărat
(pe
bune)
Брат
мой,
будь
настоящим
(серьезно)
Că
dacă
nu
ești
om
ești
un
căcat
(muie)
Потому
что,
если
ты
не
человек,
ты
- говно
(к
черту)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.