Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singură-n
noapte,
mă
rătăcesc
printre
atâtea
amintiri
Allein
in
der
Nacht,
irre
ich
zwischen
so
vielen
Erinnerungen
umher
Singură-n
noapte,
mă
urmăresc
întrebări
fără
răspuns
Allein
in
der
Nacht,
verfolgen
mich
Fragen
ohne
Antwort
Sunt
cu
gându'
la
tine
Ich
bin
in
Gedanken
bei
dir
Sufăr
în
liniște,
să
nu
mă
vadă
nimeni
Leide
im
Stillen,
damit
mich
niemand
sieht
Mă
uit
în
gol
pe
geam
Ich
schaue
leer
aus
dem
Fenster
Și-mi
dau
seama
că
sunt
tot
ce
am
Und
mir
wird
klar,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
habe
Fato,
te
tot
răzgândești
Mädel,
du
änderst
ständig
deine
Meinung
Ba
mă
urăști,
ba
mă
iubești
Mal
hasst
du
mich,
mal
liebst
du
mich
Eu
încă
te
aștept
Ich
warte
immer
noch
auf
dich
Chiar
nu-ți
dai
seama
că
am
o
inimă
în
piept
Merkst
du
denn
nicht,
dass
ich
ein
Herz
in
meiner
Brust
habe
Tre'
să-mi
revin,
la
cine
eram
dinainte
să
ne
știm
Ich
muss
wieder
zu
dem
werden,
der
ich
war,
bevor
wir
uns
kannten
Poate
am
nevoie
doar
să
ies
puțin
Vielleicht
muss
ich
einfach
nur
ein
bisschen
raus
Sau
să
fumez
puțin,
ca
să
îmi
ies
din
film
Oder
ein
bisschen
kiffen,
um
aus
meinem
Film
rauszukommen
Fato,
ce
mi-ai
făcut
Mädel,
was
hast
du
mir
angetan
Stau
de
unu
singur,
da'
te
văd
și
aud
Ich
sitze
hier
ganz
allein,
aber
ich
sehe
und
höre
dich
Și
adevăru-i
crud
Und
die
Wahrheit
ist
grausam
Eu
mă
gândesc
la
tine,
tu
te
rupi
în
club
Ich
denke
an
dich,
du
drehst
im
Club
durch
Singură-n
noapte,
mă
rătăcesc
printre
atâtea
amintiri
Allein
in
der
Nacht,
irre
ich
zwischen
so
vielen
Erinnerungen
umher
Singură-n
noapte,
mă
urmăresc
întrebări
fără
răspuns
Allein
in
der
Nacht,
verfolgen
mich
Fragen
ohne
Antwort
Și
încă
aștept
o
noapte
bună
Und
ich
warte
immer
noch
auf
eine
gute
Nacht
Da'
telefonu'
meu
nu
sună
Aber
mein
Telefon
klingelt
nicht
Încă
am
senzația
că
e
o
glumă
Ich
habe
immer
noch
das
Gefühl,
dass
es
ein
Witz
ist
În
capu'
meu
suntem
încă
împreună
In
meinem
Kopf
sind
wir
immer
noch
zusammen
Nu
mai
suport
nici
casa
Ich
ertrage
nicht
mal
mehr
das
Haus
Doar
am
fumat,
n-am
luat
nici
masa
Habe
nur
gekifft,
nichts
gegessen
Și
simt
că
o
iau
razna
Und
ich
spüre,
wie
ich
verrückt
werde
Ce
poză
e
asta?
Was
ist
das
für
ein
Foto?
Fata
mea
se
distrează
Mein
Mädchen
amüsiert
sich
Și
în
ring
și
pe
masă
Auf
der
Tanzfläche
und
auf
dem
Tisch
Fiindcă
s-a
făcut
varză
Weil
sie
total
betrunken
ist
Și
uită
când
dansează
Und
beim
Tanzen
alles
vergisst
Noaptea
tocmai
a
început
Die
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
Până
mâine
mai
e
mult
(mult)
Bis
morgen
ist
noch
viel
Zeit
(viel)
Pun
mult
și-mi
rulez
un
cui
Ich
drehe
mir
einen
fetten
Joint
Jah,
ajută-mă
să
uit
Jah,
hilf
mir
zu
vergessen
Și
sunt
mega
blănit
Und
ich
bin
mega
breit
Tu
stai
în
mintea
mea
ca
un
hit
Du
bist
in
meinem
Kopf
wie
ein
Hit
Am
mai
tras
câteva
fumuri,
oh
shit
Habe
noch
ein
paar
Züge
genommen,
oh
shit
Gândurile
mele
sunt
de
neoprit
Meine
Gedanken
sind
nicht
aufzuhalten
Aștept
să-mi
treacă
întruna
Ich
warte
ständig
darauf,
dass
es
vorbei
geht
Îmi
pierd
mințile,
una
câte
una
Ich
verliere
meinen
Verstand,
Stück
für
Stück
Și
Cinderella
e
de
negăsit
Und
Cinderella
ist
unauffindbar
C-a
văzut-o
cineva
când
a
plecat
c-un
tip
Weil
sie
jemand
gesehen
hat,
als
sie
mit
einem
Typen
weggegangen
ist
Yeah,
revin
ușor
la
ale
mele
Yeah,
ich
komme
langsam
wieder
zu
mir
O
să
trec
eu
și
peste
durere
Ich
werde
auch
diesen
Schmerz
überwinden
Și
nu
aștept
o
revedere
Und
ich
warte
nicht
auf
ein
Wiedersehen
Fiindcă
ce
nu
te
omoară
îți
dă
putere
Denn
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Și
nu
am
pierdut
(nu)
Und
ich
habe
nicht
verloren
(nein)
Fiindcă
așa
am
fost
de
la
început
(singur)
Weil
ich
von
Anfang
an
so
war
(allein)
Singur,
da'
nu
am
pierdut
Allein,
aber
nicht
verloren
Nici
nu
mai
știu
cine
ești
tu
(cine
ești
tu)
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
du
bist
(wer
du
bist)
Singură-n
noapte,
mă
rătăcesc
printre
atâtea
amintiri
Allein
in
der
Nacht,
irre
ich
zwischen
so
vielen
Erinnerungen
umher
Singură-n
noapte,
mă
urmăresc
întrebări
fără
răspuns
Allein
in
der
Nacht,
verfolgen
mich
Fragen
ohne
Antwort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Avram Cherescu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.