Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeyeyah
(Dincu)
Yeyeyah
(Dincu
- my
bro)
Vezi
că
te
duci
în
cap
coaie
ca
trupa
Simplu
(yeyeyah)
Watch
out,
girl,
you're
going
down
like
the
band
Simplu
(yeyeyah)
Yeah,
că
sunt
new
school
în
sound,
dar
sunt
old
school
în
beef-uri
(yeyeyah)
Yeah,
I'm
new
school
in
sound,
but
old
school
in
beefs
(yeyeyah)
Nu
te-am
uitat,
doar
las
să
treacă
timpu'
(yeyeyah)
Haven't
forgotten
you,
just
letting
time
pass
(yeyeyah)
Vezi
că
te
duci
în
cap
coaie
ca
trupa
Simplu
(yeyeyah)
Watch
out,
girl,
you're
going
down
like
the
band
Simplu
(yeyeyah)
Yeah,
că
sunt
new
school
în
sound,
dar
sunt
old
school
în
beef-uri
(yeyeyah)
Yeah,
I'm
new
school
in
sound,
but
old
school
in
beefs
(yeyeyah)
Nu
te-am
uitat,
doar
las
să
treacă
timpu'
(yeyeyah)
Haven't
forgotten
you,
just
letting
time
pass
(yeyeyah)
Niciun
new
phone,
direct
new
me
(prr)
No
new
phone,
straight
new
me
(prr)
Nu
vorbi
dacă
nu
e
de
mii
(cash)
Don't
talk
if
it's
not
about
thousands
(cash)
Zdreanțo,
mă
simt
ca
un
white
Lenny
(Kravitz)
Baby,
I
feel
like
a
white
Lenny
(Kravitz)
În
Off-White-u'
denim,
beau
Henny
In
Off-White
denim,
drinking
Henny
Mult
prea
clean
(clean),
mort
puțin
(yeah)
Too
clean
(clean),
a
little
dead
(yeah)
În
alcool
am
niște
lean
(lean)
Got
some
lean
in
my
liquor
(lean)
Pizdo,
dacă
te
împing
Bitch,
if
I
push
you
Se
pune
ca
pushin'
P
(ca
pushin'
P)
It
counts
as
pushin'
P
(like
pushin'
P)
Ayy,
mierlesc
un
fraier
cu
arfe
de
motherfucka'
(pow-pow)
Ayy,
I'm
shooting
a
sucker
with
a
motherfucker's
heat
(pow-pow)
I-am
lăchit
și
fratele
știe
că
n-are
ce
să
facă
(yeyeyah)
I
iced
him
and
my
brother
knows
there's
nothing
he
can
do
(yeyeyah)
Vezi
că
te
duci
în
cap
coaie
ca
trupa
Simplu
(yeyeyah)
Watch
out,
girl,
you're
going
down
like
the
band
Simplu
(yeyeyah)
Yeah,
că
sunt
new
school
în
sound,
dar
sunt
old
school
în
beef-uri
(yeyeyah)
Yeah,
I'm
new
school
in
sound,
but
old
school
in
beefs
(yeyeyah)
Nu
te-am
uitat,
doar
las
să
treacă
timpu'
(yeyeyah)
Haven't
forgotten
you,
just
letting
time
pass
(yeyeyah)
Ce-ți
mai
rămâne
după
ce
sugi
cloutu'?
What's
left
after
you
suck
the
clout?
Când
te
bagi
la
somn,
oricum
știi
că
sunt
tac-tu
When
you
go
to
sleep,
you
still
know
I'm
your
daddy
Vrei
s-ascunzi
prea
multă
nesiguranță
You're
trying
to
hide
too
much
insecurity
Te
dai
băiat,
nu
te-aș
lua
nici
de
zdreanță
You
act
tough,
but
I
wouldn't
take
you
for
a
dime
Cu
ăștia
te-ai
certat
pă
net
You
argued
with
these
guys
online
În
morții
tăi
ești
pă
caiet
You're
dead
wrong,
you're
in
my
notebook
Fix
ca
pă
celălalt
lăchet
Just
like
the
other
snitch
Pă
verde,
Hulk,
te
fac
pachet
On
green,
Hulk,
I'll
wrap
you
up
Ayy,
o
să
vrei
să
te
aliezi
cu
dușmanii
mei
Ayy,
you'll
want
to
ally
with
my
enemies
Zi,
te
panichezi
când
vezi
că-s
la
fel
de
lăchei
Say,
do
you
panic
when
you
see
they're
just
as
snitchy
Ca
și
tine
și
anturajul
tău
în
morții
tei
As
you
and
your
crew
in
your
damn
grave
Hei,
îmbrac
românu'
ăsta
în
carpetă,
poți
să-mi
spui
designer
Hey,
I
dress
this
Romanian
in
carpet,
you
can
call
me
a
designer
Toți
se
dau
pule,
da'
sunt
ca
Valahia,
o
vară
Everyone
acts
tough,
but
they're
like
Wallachia,
one
summer
Lasă
drogurile,
deja
devin
o
povară
Leave
the
drugs,
they're
becoming
a
burden
Trebuia
să
rămâi
fraieru'
ăla
din
școală
You
should
have
stayed
that
fool
from
school
Cred
că
trebuia
și
să
vinzi
din
ea
I
think
you
should
have
been
selling
it
too
Te-ai
prăjit
prea
tare
din
marfa
mea
You
got
too
fried
from
my
stuff
Dacă
ai
uitat,
îți
reamintesc
If
you
forgot,
I'll
remind
you
Ziceai
c-o
să
mor,
uite
că
trăiesc
You
said
I
was
going
to
die,
look,
I'm
alive
Ooh,
sunt
cu
Elena
Băsescu
în
bloc
Ooh,
I'm
with
Elena
Basescu
in
the
building
Într-o
noptieră
țin
ascuns
un
Glock
I
keep
a
Glock
hidden
in
a
nightstand
Nu
e
parcare,
nu
mă
cert
pe
loc
There's
no
parking,
I
don't
argue
on
the
spot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alin Dincu, Stefan Avram Cherescu
Альбом
YeYeYah
дата релиза
08-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.