Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu & Băieții
Ich & die Jungs
În
brigada
mea
n-am
nici
o
panaramă
In
meiner
Brigade
hab
ich
keine
Verräter
Am
doar
frați
de
pe
altă
mamă
Ich
hab
nur
Brüder
von
einer
anderen
Mutter
Unii
n-au
măcar
idee
ce
înseamnă
Manche
haben
keine
Ahnung,
was
das
bedeutet
Da'
cu
băieții
mei
pot
să
mă
leg
la
rană
Aber
auf
meine
Jungs
kann
ich
mich
verlassen
Și
poate
că
nu-ți
vine
să
crezi
Und
vielleicht
glaubst
du
es
nicht
Băieții
mei
sunt
on
la
orice
oră-i
apelezi
Meine
Jungs
sind
da,
egal
zu
welcher
Stunde
du
sie
anrufst
Dau
de
vreo
belea
și
nu
știu
cum
să
ies
Gerate
ich
in
Schwierigkeiten
und
weiß
nicht,
wie
ich
rauskomme
Nu
sunt
singur,
d-aia
nu
mă
panichez
Ich
bin
nicht
allein,
deshalb
gerate
ich
nicht
in
Panik
Că,
au
fost
acolo
în
cele
mai
proaste
zile
Denn
sie
waren
da
an
den
schlechtesten
Tagen
Când
ajung
în
vârf,
vor
să
vină
după
mine
Wenn
ich
an
die
Spitze
komme,
wollen
sie
mit
mir
kommen
C-au
fost
acolo
și
la
nașpa
și
la
bine
Weil
sie
da
waren,
im
Schlechten
wie
im
Guten
Și
dacă
nu-i
știu
bine,
îmi
iau
numai
filme
Und
wenn
ich
sie
nicht
gut
kenne,
kriege
ich
nur
Stress
Pentru
că-i
fiecare-n
filmul
lui
Weil
jeder
in
seinem
eigenen
Film
ist
Și
fiecare-și
face
bani-n
stilul
lui
Und
jeder
macht
sein
Geld
auf
seine
Art
Sărăcia
ne-a
împrăștiat
pe
glob
Die
Armut
hat
uns
über
den
Globus
verstreut
Dar
când
ne
revedem,
muiștilor,
să
faceți
loc
Aber
wenn
wir
uns
wiedersehen,
ihr
Wichser,
macht
Platz
Că
sunt...
Denn
ich
bin...
Din
nou
cu
băieții
mei
Wieder
mit
meinen
Jungs
Rulăm
la
înălțime
Wir
rollen
auf
höchstem
Level
Când
sunt
cu
băieții
mei
Wenn
ich
mit
meinen
Jungs
bin
Lumea
ne
aparține
Gehört
uns
die
Welt
Din
nou
cu
băieții
mei
Wieder
mit
meinen
Jungs
Rulăm
la
înălțime
Wir
rollen
auf
höchstem
Level
Când
sunt
cu
băieții
mei
Wenn
ich
mit
meinen
Jungs
bin
Lumea
ne
aparține
Gehört
uns
die
Welt
Nu
mă
dau
din
zona
mea!
NU!
Ich
weiche
nicht
aus
meiner
Zone!
NEIN!
Zona-i
lângă
frați,
surori
Die
Zone
ist
bei
Brüdern,
Schwestern
Nu
mă
iei
de
lângă
mamă,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Mutter
weg,
nein!
Nu
mă
iei
de
lângă
clică,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Clique
weg,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
Nu
mă
dau
din
zona
mea!
NU!
Ich
weiche
nicht
aus
meiner
Zone!
NEIN!
Zona-i
lângă
frați,
surori
Die
Zone
ist
bei
Brüdern,
Schwestern
Nu
mă
iei
de
lângă
mamă,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Mutter
weg,
nein!
Nu
mă
iei
de
lângă
clică,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Clique
weg,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
Și
ne
doare-n
pă
de
alte
brigăzi
Und
andere
Brigaden
gehen
uns
am
Arsch
vorbei
Vorbiți
am-pea,
n-ați
ars-o
cu
noi
pe
străzi
Ihr
redet
Scheiße,
ihr
habt
nicht
mit
uns
auf
den
Straßen
abgehangen
N-ați
fumat
cu
noi,
n-ați
combinat
cu
noi
Ihr
habt
nicht
mit
uns
geraucht,
nicht
mit
uns
Dinger
gedreht
Când
a
fost
de
căcat,
tot
n-ați
alergat
cu
noi
Als
es
beschissen
war,
seid
ihr
trotzdem
nicht
mit
uns
gelaufen
Au
fost
zile
însorite,
zile
cu
ploi
Es
gab
sonnige
Tage,
Tage
mit
Regen
Important
a
fost
că
n-am
dat
înapoi
Wichtig
war,
dass
wir
nicht
zurückgewichen
sind
Vremurile
grele
doar
ne-au
întărit
Die
schweren
Zeiten
haben
uns
nur
gestärkt
Că
le-am
făcut
să
plece
exact
cum
au
venit
Denn
wir
haben
sie
verschwinden
lassen,
genau
wie
sie
kamen
Așa
că
cercu-i
mai
restrâns
și
mai
puternic
Also
ist
der
Kreis
enger
und
stärker
Iar
în
privința
altora
sunt
și
mai
sceptic
Und
gegenüber
anderen
bin
ich
noch
skeptischer
Și
o
să
reușim,
indiferent
cu
ce-o
dăm
Und
wir
werden
Erfolg
haben,
egal
was
wir
tun
Pentru
echipa
mea,
doar
știi
că
sar
ca
Jordan
Für
mein
Team,
du
weißt
doch,
springe
ich
wie
Jordan
Și
o
să
fie
bine,
broșilor,
o
simt
Und
es
wird
gut
werden,
Bros,
ich
fühle
es
Peste
ani
o
să
râdem
de
tot
ce-am
pățit
In
Jahren
werden
wir
über
alles
lachen,
was
uns
passiert
ist
Soarele
apare
după
lună
din
nou
Die
Sonne
erscheint
wieder
nach
dem
Mond
Departe
acum,
vom
fi
aproape
din
nou
Jetzt
weit
entfernt,
werden
wir
bald
wieder
nah
sein
Stăm
departe
unii
de
alții
Wir
sind
weit
voneinander
entfernt
Dar
când
ne
revedem,
suntem
ca
frații
Aber
wenn
wir
uns
wiedersehen,
sind
wir
wie
Brüder
Pentru
că
totul
e
la
fel
Weil
alles
gleich
ist
Și
după
ce-au
trecut
anii
Auch
nachdem
die
Jahre
vergangen
sind
Stăm
departe
unii
de
alții
Wir
sind
weit
voneinander
entfernt
Dar
când
ne
revedem,
suntem
ca
frații
Aber
wenn
wir
uns
wiedersehen,
sind
wir
wie
Brüder
Pentru
că
totu-i
fix
la
fel
Weil
alles
genau
gleich
ist
Și
n-au
contat
vreodată
banii
Und
Geld
hat
nie
gezählt
Din
nou
cu
băieții
mei
Wieder
mit
meinen
Jungs
Rulăm
la
înălțime
Wir
rollen
auf
höchstem
Level
Când
sunt
cu
băieții
mei
Wenn
ich
mit
meinen
Jungs
bin
Lumea
ne
aparține
Gehört
uns
die
Welt
Din
nou
cu
băieții
mei
Wieder
mit
meinen
Jungs
Rulăm
la
înălțime
Wir
rollen
auf
höchstem
Level
Când
sunt
cu
băieții
mei
Wenn
ich
mit
meinen
Jungs
bin
Lumea
ne
aparține
Gehört
uns
die
Welt
Nu
mă
dau
din
zona
mea!
NU!
Ich
weiche
nicht
aus
meiner
Zone!
NEIN!
Zona-i
lângă
frați,
surori
Die
Zone
ist
bei
Brüdern,
Schwestern
Nu
mă
iei
de
lângă
mamă,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Mutter
weg,
nein!
Nu
mă
iei
de
lângă
clică,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Clique
weg,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
Nu
mă
dau
din
zona
mea!
NU!
Ich
weiche
nicht
aus
meiner
Zone!
NEIN!
Zona-i
lângă
frați,
surori
Die
Zone
ist
bei
Brüdern,
Schwestern
Nu
mă
iei
de
lângă
mamă,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Mutter
weg,
nein!
Nu
mă
iei
de
lângă
clică,
nu!
Du
holst
mich
nicht
von
meiner
Clique
weg,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
N-o
să
mă
scoți
tu
din
zonă,
nu!
Du
wirst
mich
nicht
aus
der
Zone
holen,
nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foreign Boys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.