Текст и перевод песни Nane - Otravă
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra',
io
sunt
din
alt
decor,
crede-mă,
nu
te
mint
Братан,
я
из
другого
теста,
поверь,
не
вру
Te
f
în
ureche,
bag
p
în
ce-ai
auzit
В
уши
тебе
втираю,
ложь
в
том,
что
ты
слышала
N-am
avut
nimic
şi
vin
de
la
mama
dracu'
У
меня
ничего
не
было,
пришел
я
из
ниоткуда
Stau
în
Bucale,
abia
aştept
s-o
dau
cu
rapu'!
Живу
в
Бухаресте,
жду
не
дождусь,
как
выкачу
рэпчик!
Bro,
da'
timpu'
trece
şi
se
adună
frustrări
Братан,
но
время
идет,
и
накапливаются
разочарования
Eforturi
colosale
peste
milioane
de
stări
Колоссальные
усилия,
миллионы
состояний
Mă
pun
pe
gânduri,
mă
fac
să-ntreb
"Încotro?"
Задумываюсь,
спрашиваю
себя:
"Куда?"
În
ţara
haterilor
pi
ce
bârfesc
en-gros
В
стране
хейтеров,
которые
сплетничают
оптом
Şi
ştii
că
tot
românu'
are
o
părere
И
ты
знаешь,
что
у
каждого
румына
есть
свое
мнение
În
special
când
simte
că
ai
un
pic
de
putere
Особенно
когда
чувствует,
что
у
тебя
есть
хоть
немного
власти
"Taca-taca-taca"
- Las-o
în
căcat,
bă,
vere!
"Бла-бла-бла"
- Завали
е**о,
братан!
Vezi-ţi
tu
de
coiu'
tău,
io
îmi
văd
de
ale
mele
Занимайся
своими
делами,
я
займусь
своими
Atâta
hate,
bossule,
pe
nişte
rime?
Столько
ненависти,
босс,
из-за
каких-то
рифм?
Io
cre'
că,
tu,
de
fapt,
te
urăşti
numai
pe
tine
Я
думаю,
ты,
на
самом
деле,
ненавидишь
только
себя
Petreci
prea
mult
timp
doar
să-mi
găseşti
defecte
Ты
тратишь
слишком
много
времени,
чтобы
найти
во
мне
недостатки
Mai
bine
fă
ceva,
c,
să
te
deştepte!
Лучше
сделай
что-нибудь,
чтоб
поумнеть!
Că
ura
te
mănâncă
de
viu
Потому
что
ненависть
съедает
тебя
заживо
Otrava
asta
îţi
lasă
sufletul
pustiu
Этот
яд
оставляет
твою
душу
пустой
Toată
ura
ta
te
mănâncă
de
viu
Вся
твоя
ненависть
съедает
тебя
заживо
Mie
nu-mi
faci
nimic,
doar
mă
ajuţi
să
scriu
Мне
ты
ничего
не
делаешь,
только
помогаешь
писать
Şi
fac
ce
vrea
p
mea
cu
timpu'
meu
И
я
делаю,
что
хочу
со
своим
временем
Că
părerea
ta
nu
poa'
să
fă
tripu'
meu
Потому
что
твое
мнение
не
может
повлиять
на
мой
трип
Lasă
un
comentariu
şi-l
dezbaţi
cu
restu'
Оставь
комментарий
и
обсуди
его
с
остальными
Io
sunt
în
stud,
mă
bag
să
trag
cu
Angelescu
Я
в
студии,
записываю
с
Анджелеску
Mic-u'
e
pe
"REC",
dăm
un
vers,
două,
trei,
patru
Малыш
на
записи,
выдаем
куплет,
два,
три,
четыре
Căcatu-i
true,
suntem
scutiţi
de
tot
căcatu'
Все
чистая
правда,
мы
свободны
от
всякой
х**ни
Doar
vibe-uri
bune,
că
pentru
ele
trăim
Только
хорошие
вибрации,
ради
них
мы
живем
Voi
n-aveţi
sânge-n
vene,
voi
aveţi
venin
В
ваших
венах
не
кровь,
а
яд
Venim
lin,
lăsăm
muzica
să
facă
gălăgie,
Мы
приходим
спокойно,
позволяем
музыке
шуметь,
Voi
staţi
fin
şi
tastaţi
pe
net
lecţii
de
şmecherie
Вы
же
сидите
тихо
и
печатаете
в
интернете
уроки
крутости
N-am
timp
să
vă
răspund
la
tâmpenii
Нет
времени
отвечать
на
вашу
тупость
Uneori,
când
le
citesc,
zici
că
am
vedenii
Иногда,
когда
читаю,
будто
вижу
видения
Mii
de
băieţaşi,
paradiţi
la
creieraş
Тысячи
пацанов,
с
парализованными
мозгами
Cre'
că
mă
confundă
cu
vreunu'
din
anturaj
Думают,
что
путают
меня
с
кем-то
из
моей
тусовки
Urinele,
hai
vezi-ţi
de
treaba
ta!
Олухи,
занимайтесь
своими
делами!
Stai
închis
în
casă,
hai
vezi-ţi
de
larva
ta!
Сидите
дома,
занимайтесь
своими
личинками!
Că
ura
te
mănâncă
de
viu
Потому
что
ненависть
съедает
тебя
заживо
Otrava
asta
îţi
lasă
sufletul
pustiu
Этот
яд
оставляет
твою
душу
пустой
Toată
ura
ta
te
mănâncă
de
viu
Вся
твоя
ненависть
съедает
тебя
заживо
Mie
nu-mi
faci
nimic,
doar
mă
ajuţi
să
scriu
Мне
ты
ничего
не
делаешь,
только
помогаешь
писать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angeles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.