Текст и перевод песни Nanette Workman - Donne donne
Une
autre
femme
excitera
la
flamme
Другая
женщина
возбудит
пламя
De
ton
regard
fantôme
qui
s'ennuyait,
qui
chôme
От
твоего
призрачного
взгляда,
которому
было
скучно,
что-то
напевало.
Je
voudrais
pouvoir
te
consoler
Я
хотел
бы
утешить
тебя.
Et
te
faire
oublier
qu'elle
t'a
laissée
tomber
И
заставить
тебя
забыть,
что
она
подвела
тебя.
Quelques
heures
de
ton
temps
Несколько
часов
твоего
времени
Et
garde
ton
sang-froid
И
держи
себя
в
руках.
Ce
soir,
je
te
prends
Сегодня
вечером
я
заберу
тебя.
Hmm,
tu
viens,
tu
viens
Хм,
ты
идешь,
идешь
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой.
Loin
des
amis,
ils
comprendront
bien
Вдали
от
друзей
они
хорошо
поймут
Oh,
tu
m'as
vue
moi
О,
ты
видел
меня.
Dans
cette
obscurité
В
этой
темноте
À
travers
la
nuit
Сквозь
ночь
Je
saurai
t'aimer,
t'aimer,
t'aimer,
t'aimer
Я
буду
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя
Pour
toi,
j'irai
n'importe
où
Ради
тебя
я
пойду
куда
угодно.
Pour
toi,
je
ferai
des
jaloux,
oh
Ради
тебя
я
буду
ревновать,
о
Ce
soir,
il
n'y
a
que
nous
Сегодня
вечером
есть
только
мы
Ce
soir,
on
oublie
tout
Сегодня
вечером
мы
забудем
обо
всем.
Tu
lui
donnes
Ты
даешь
ему
Quelques
heures
de
ta
vie
Несколько
часов
твоей
жизни
J'ai
besoin
aussi
de
passer
le
temps
Мне
тоже
нужно
скоротать
время
Oh,
comme
toi,
comme
toi
О,
как
ты,
как
ты
J'ai
envie
de
fuir
Я
хочу
убежать.
De
m'en
aller
Разрешиться
N'importe
où
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs
Где
угодно,
где
угодно,
где
угодно,
где
угодно,
где
угодно,
где
угодно.
Ce
soir,
on
oublie
tout
Сегодня
вечером
мы
забудем
обо
всем.
Ce
soir,
il
n'y
a
que
nous,
ouh-ouh
Сегодня
вечером
есть
только
мы,
ух-ух.
Oh
oh,
pour
toi,
je
ferai
des
jaloux
О,
о,
ради
тебя
я
буду
ревновать
Pour
toi,
j'irai
n'importe
où,
oh
oh
oh
Ради
тебя
я
пойду
куда
угодно,
о-о-о
Oh,
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs
О,
в
другом
месте,
в
другом
месте,
в
другом
месте,
в
другом
месте
Ce
soir,
on
oublie
tout
Сегодня
вечером
мы
забудем
обо
всем.
Oh,
ce
soir,
il
n'y
a
que
nous
О,
Сегодня
вечером
есть
только
мы.
Oh
oh,
pour
toi,
pour
toi,
je
ferai
des
jaloux
О,
о,
ради
тебя,
ради
тебя
я
буду
ревновать
Pour
toi,
j'irai
n'importe
où,
oh
oh
oh
Ради
тебя
я
пойду
куда
угодно,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Finaldi, Jocelyne Berthiaume, Nanette Joan Workman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.