Текст и перевод песни Nani Cortés feat. Vicente Amigo - Ausencia
Tengo
que
alejarme
de
aquí,
Мне
нужно
уйти
отсюда,
Siento
alivio
en
la
soledad,
Я
чувствую
облегчение
в
одиночестве,
Porque
el
recuerdo
que
me
deja
tu
frialdad,
Потому
что
воспоминание,
которое
оставляет
мне
твоя
холодность,
No
me
dejaba
y
no
me
deja
amarte.
Не
отпускало
меня
и
не
позволяет
теперь
любить
тебя.
Busco
en
estas
cuatro
paredes
el
silencio
Я
ищу
тишины
в
этих
четырех
стенах
Que
me
cura
de
este
amor
que
no
entiende
Которая
исцеляет
меня
от
этой
любви,
которая
не
понимает
Que
esta
llama
de
fuego,
Что
этот
пылающий
огонь,
Que
esta
llama
se
aviva,
Этот
огонь
разгорается,
Cuando
te
miro
se
prende,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается,
Cuando
te
miro
se
prende.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается.
Que
esta
llama
de
fuego,
Что
этот
пылающий
огонь,
Que
esta
llama
se
aviva,
Этот
огонь
разгорается,
Cuando
te
miro
se
prende,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается,
Cuando
te
miro
se
prende.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается.
Lo
estoy
pasando
mal,
Мне
плохо,
Igual
que
vienes
te
vas,
Так
же,
как
ты
приходишь,
ты
уходишь,
Y
ya
no
quiero
vivir
sufriendo,
И
я
больше
не
хочу
жить
в
страданиях,
Porque
tu
ausencia,
son
lo
recuerdos,
Потому
что
твое
отсутствие
- это
воспоминания,
Déjame
que
sea
capaz
de
olvidar.
Дай
мне
забыть
это.
Lo
estoy
pasando
mal,
Мне
плохо,
Igual
que
vienes
te
vas,
Так
же,
как
ты
приходишь,
ты
уходишь,
Y
ya
no
quiero
vivir
sufriendo,
И
я
больше
не
хочу
жить
в
страданиях,
Porque
tu
ausencia,
son
lo
recuerdos,
Потому
что
твое
отсутствие
- это
воспоминания,
Déjame
que
sea
capaz
de
olvidar.
Дай
мне
забыть
это.
Echo
en
falta
sentir
Мне
не
хватает
чувства
La
palabra
sin
tener
que
hablar,
Слов
без
необходимости
говорить,
Aunque
el
olvido
se
parece
a
la
eternidad
Хотя
забвение
похоже
на
вечность
Mi
pensamiento
se
alimenta
de
tu
imagen.
Мои
мысли
питаются
твоим
образом.
Busco
en
estas
cuatro
paredes
el
silencio
Я
ищу
тишины
в
этих
четырех
стенах
Que
me
cura
de
este
amor
que
no
entiende
Которая
исцеляет
меня
от
этой
любви,
которая
не
понимает
Que
esta
llama
de
fuego,
Что
этот
пылающий
огонь,
Que
esta
llama
se
aviva,
Этот
огонь
разгорается,
Cuando
te
miro
se
prende,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается,
Cuando
te
miro
se
prende.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается.
Que
esta
llama
de
fuego,
Что
этот
пылающий
огонь,
Que
esta
llama
se
aviva,
Этот
огонь
разгорается,
Cuando
te
miro
se
prende,
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается,
Cuando
te
miro
se
prende.
Когда
я
смотрю
на
тебя,
он
загорается.
Lo
estoy
pasando
mal
Мне
плохо
Igual
que
vienes
te
vas
Так
же,
как
ты
приходишь,
ты
уходишь
Y
ya
no
quiero
vivir
sufriendo
И
я
больше
не
хочу
жить
в
страданиях
Porque
tu
ausencia
son
los
recuerdos
Потому
что
твое
отсутствие
- это
воспоминания
Déjame
que
sea
capaz
de
olvidar.
Дай
мне
забыть
это.
Lo
estoy
pasando
mal
Мне
плохо
Igual
que
vienes
te
vas
Так
же,
как
ты
приходишь,
ты
уходишь
Y
ya
no
quiero
vivir
sufriendo
И
я
больше
не
хочу
жить
в
страданиях
Porque
tu
ausencia
son
los
recuerdos
Потому
что
твое
отсутствие
- это
воспоминания
Déjame
que
sea
capaz
de
olvidar.
Дай
мне
забыть
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David De Las Heras Cañas, Luis Cortés Moreno, María De Los ángeles Maya Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.