Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det fanns en tid
Es gab eine Zeit
I
mitten
av
April
Mitte
April
För
snart
ett
års
sen
och
några
dagar
till
Vor
fast
einem
Jahr
und
ein
paar
Tagen
Då
kom
jag
på
dig
i
en
annan
kvinnas
famn
Da
erwischte
ich
dich
in
den
Armen
einer
anderen
Frau
Du
sa:
Jag
var
ju
full
Du
sagtest:
Ich
war
betrunken
Hon
trilla';
över
mig
och
sen
föll
jag
omkull
Sie
fiel
über
mich
und
dann
fiel
ich
um
Men
inget
hände
det
var
hon
som
kysste
mig
Aber
es
ist
nichts
passiert,
sie
hat
mich
geküsst
Det
fanns
en
tid
när
våra
hjärtan
stod
i
brand
Es
gab
eine
Zeit,
da
unsere
Herzen
in
Flammen
standen
Det
fanns
en
tid
när
jag
var
het
som
ökensand
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
ich
heiß
wie
Wüstensand
Det
fanns
en
tid
när
du
fick
svalka
dig
Es
gab
eine
Zeit,
da
musstest
du
dich
abkühlen
Och
hindra
mig
att
älska
dig
Und
mich
daran
hindern,
dich
zu
lieben
Det
fanns
en
tid
när
våra
heta
känslor
brann
Es
gab
eine
Zeit,
da
unsere
heißen
Gefühle
brannten
Men
nu
för
tiden
ses
du
gå
från
famn
till
famn
Aber
heutzutage
sieht
man
dich
von
Arm
zu
Arm
gehen
Men
ändå
vill
du
stanna
här
hos
mig
Und
trotzdem
willst
du
hier
bei
mir
bleiben
Ja,
kan
man
tänka
sig
Ja,
kann
man
sich
das
vorstellen
Har
velat
hit
och
dit
Ich
wollte
hin
und
her
Och
jag
har
undrat
om
du
sårat
mig
med
flit
Und
ich
habe
mich
gefragt,
ob
du
mich
absichtlich
verletzt
hast
Nej,
jag
vet
inte
om
jag
kan
förlåta
dig
Nein,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
verzeihen
kann
Det
fanns
en
tid
när
våra
hjärtan
stod
i
brand...
Es
gab
eine
Zeit,
da
unsere
Herzen
in
Flammen
standen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Lundgren, Tim Mikael Larsson, Niklas Edberger, Johan Fransson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.