Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jättekänd (Det var för fan jag)
Riesig berühmt (Das war verdammt nochmal ich)
Jag
är
känd
Ich
bin
berühmt
Ja,
jag
är
jätte-jätte-jätte
Ja,
ich
bin
riesig-riesig-riesig
Jätte-jätte-jättekänd
Riesig-riesig-riesig
berühmt
Jag
känns
igen
Man
erkennt
mich
wieder
Ja,
överallt
jag
är
så
populär
Ja,
überall
bin
ich
so
populär
Alla
vill
ju
va'
min
vän
Alle
wollen
ja
meine
Freunde
sein
Går
jag
på
stan,
så
stirrar
alla
Geh
ich
in
die
Stadt,
starren
alle
Jag
får
inte
va'
ifred
Ich
kriege
keine
Ruhe
Jag
borde
alltid
ha
med
mig
kravallstaket
Ich
sollte
immer
Absperrgitter
dabei
haben
Hejsan
barn!
Hallo
Kinder!
Står
ni
blyga
där
och
vågar
inte
be
om
autograf
Steht
ihr
da
schüchtern
und
traut
euch
nicht,
nach
einem
Autogramm
zu
fragen?
- Vem
är
du?
- Wer
bist
du?
-Äsch,
lägg
av!
- Ach,
hör
auf!
- Är
du
nån
politiker
för
du
ser
rätt
tråkig
ut
- Bist
du
irgendeine
Politikerin,
denn
du
siehst
ziemlich
langweilig
aus?
Men
kom
igen,
visst
vet
ni
vem
jag
är
Aber
kommt
schon,
sicher
wisst
ihr,
wer
ich
bin
Nej,
inte
minsta
chans
Nein,
nicht
die
geringste
Chance
Vi
har
aldrig
hört
talas
om
dig
Wir
haben
noch
nie
von
dir
gehört
Aldrig
sett
dig
någonstans
Dich
noch
nie
irgendwo
gesehen
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
Verdammt,
ich
war
doch
eine
Av
dem
som
skrev
"det
vackraste
Von
denen,
die
"Das
Schönste"
schrieben
-Vem
bryr
sig,
vem
bryr
sig!
- Wen
kümmert's,
wen
kümmert's!
Den
första
schlager-låten
Der
erste
Schlager-Song
Som
nånsin
vann
en
Grammy's
var
det
vackraste
Der
jemals
einen
Grammy
gewann,
war
"Das
Schönste"
- Du
skryter,
du
skryter!
- Du
prahlst,
du
prahlst!
Jag
gjorde
"Avundsjuk"
utklädd
till
en
alien
Ich
machte
"Avundsjuk"
(Eifersüchtig),
verkleidet
als
Alien
- Det
där
har
Lady
Gaga
gjort
för
längesen!
- Das
hat
Lady
Gaga
schon
vor
langer
Zeit
gemacht!
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
av
dem
som
skrev
det
vackraste
Verdammt,
ich
war
doch
eine
von
denen,
die
"Das
Schönste"
schrieben
- Man
blir
aldrig
större
än
sin
- Man
ist
nie
größer
als
sein
Senaste
hit,
din
stackare!
Letzter
Hit,
du
Ärmste!
Nah-nah-nah-nah-nah-
Nah-nah-nah-nah-nah-
Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Men
"Håll
om
mig"
var
en
jättehit
Aber
"Håll
om
mig"
(Halt
mich
fest)
war
ein
Riesenhit
- Jo,
visst!
- Ja,
sicher!
- Den
låten
kan
vi
det
är
Petters
coola
låt
- Den
Song
kennen
wir,
das
ist
Petters
cooler
Song
-Nej,
inte
den.
- Nein,
nicht
der.
Jag
har
varit
med
i
"Mello"
i
över
30-år!
Ich
war
über
30
Jahre
bei
"Mello"
(Melodifestivalen)
dabei!
- Oj,
du
är
gammal
vi
förstår
- Oh,
du
bist
alt,
verstehen
wir
-Nej,
jag
är
ung!
- Nein,
ich
bin
jung!
Jag
har
vunnit
med
den
vilda
Ich
habe
mit
"Den
vilda"
(Die
Wilde)
gewonnen
Era
äckliga
små
barn!
Ihr
widerlichen
kleinen
Kinder!
Så
säger
man
väl
inte
har
du
inget
uppforstr-an
So
was
sagt
man
doch
nicht,
hast
du
keine
Erzieh-ung
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
Verdammt,
ich
war
doch
eine
Av
dem
som
skrev
"Det
vackraste
Von
denen,
die
"Das
Schönste"
schrieben
-Vem
bryr
sig,
vem
bryr
sig!
- Wen
kümmert's,
wen
kümmert's!
Den
första
schlager-låten
Der
erste
Schlager-Song
Som
nånsin
vann
en
Grammy's
var
"Det
vackraste
Der
jemals
einen
Grammy
gewann,
war
"Das
Schönste"
- Du
skryter,
du
skryter!
- Du
prahlst,
du
prahlst!
Jag
gjorde
"Avundsjuk"
utklädd
till
en
alien
Ich
machte
"Avundsjuk"
(Eifersüchtig),
verkleidet
als
Alien
- Det
där
har
Lady
Gaga
gjort
för
längesen!
- Das
hat
Lady
Gaga
schon
vor
langer
Zeit
gemacht!
-Nej,
jag
var
först!
- Nein,
ich
war
zuerst!
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
Verdammt,
ich
war
doch
eine
Av
dem
som
skrev
det
vackraste
Von
denen,
die
"Das
Schönste"
schrieben
- Man
blir
aldrig
större
än
sin
senaste
hit
- Man
ist
nie
größer
als
sein
letzter
Hit
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
-Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
- Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
- Tanten
tagga
ner,
chilla
ett
slag!
- Tante,
komm
mal
runter,
chill
mal
'ne
Runde!
- Pinsamt
och
inget
svag
eller
beat
av
något
slag!
- Peinlich
und
kein
Schwung
oder
Beat
irgendeiner
Art!
Och
shuffla
och
flossa,
shuffla
och
flossa!
Und
shuffeln
und
flossen,
shuffeln
und
flossen!
Nej,
shuffla,
flossa,
dansa
lossa!
Nein,
shuffeln,
flossen,
tanz
los!
-Hejsan
barnen!
- Hallo
Kinder!
Står
ni
blyga
där
och
vågar
inte
be
om
autograf
Steht
ihr
da
schüchtern
und
traut
euch
nicht,
nach
einem
Autogramm
zu
fragen?
- Nämen,
Per
Andersson!
- Na
sowas,
Per
Andersson!
- Jasså,
så
honom
känner
ni
till?
- Ach
so,
den
kennt
ihr
also?
- Ja,
självklart!
- Ja,
selbstverständlich!
Han
är
kul
och
rolig
och
jätte-jättebra!
Er
ist
lustig
und
witzig
und
riesig-riesig
gut!
- Så
kul
att
träffa
er
småbarn
men
- So
schön,
euch
Kleinkinder
zu
treffen,
aber
Vem
är
tanten
bredvid
er?
Wer
ist
die
Tante
neben
euch?
- Men
vi
har
ju
jobbat
ihop
per!
- Aber
wir
haben
doch
zusammengearbeitet,
Per!
Har
ingen
aning
om
vem
du
är?
Hab
keine
Ahnung,
wer
du
bist?
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
Verdammt,
ich
war
doch
eine
Av
dem
som
skrev
det
vackraste
Von
denen,
die
"Das
Schönste"
schrieben
-Vem
bryr
sig,
vem
bryr
sig!
- Wen
kümmert's,
wen
kümmert's!
Den
första
schlager-låten
Der
erste
Schlager-Song
Som
nånsin
vann
en
Grammy's
var
det
vackraste
Der
jemals
einen
Grammy
gewann,
war
"Das
Schönste"
- Du
skryter,
du
skryter!
- Du
prahlst,
du
prahlst!
Jag
gjorde
"Avundsjuk"
utklädd
till
en
alien
Ich
machte
"Avundsjuk"
(Eifersüchtig),
verkleidet
als
Alien
- Det
där
har
Lady
Gaga
gjort
för
längesen!
- Das
hat
Lady
Gaga
schon
vor
langer
Zeit
gemacht!
- Lägg
av!
Aah!
Aaaaaaah!
- Hör
auf!
Aah!
Aaaaaaah!
Det
var
för
fan
jag
som
var
en
av
dem
som
skrev
"et
dvackraste"
Verdammt,
ich
war
doch
eine
von
denen,
die
"Das
Scnhöste"
schrieben
- Man
blir
aldrig
större
än
sin
- Man
ist
nie
größer
als
sein
Senaste
hit,
din
stackare!
Letzter
Hit,
du
Ärmste!
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah-nah-nah
-Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
- Nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
-Åh,
vilken
körkärring!
- Oh,
was
für
'ne
Nörgel-Tante!
- Kom
barn
så
tar
vi
en
selfie!
- Kommt
Kinder,
wir
machen
ein
Selfie!
- Jag
vill
också
vara
med!
- Ich
will
auch
dabei
sein!
- Tanten
är
tokig!
- Die
Tante
ist
verrückt!
- Spring
barn
så
tar
vi
selfien
här
borta!
aah!
- Lauft,
Kinder,
wir
machen
das
Selfie
hier
drüben!
aah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nanne Gronvall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.