Nanne - Jag Har Inte Tid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nanne - Jag Har Inte Tid




Jag Har Inte Tid
У меня нет времени
Detta är berättelsen om kvinnan, fru "Parat"
Это история о женщине, госпоже "Всегда Наготове",
För hon får till och med en arbetsmyra att verka lat
Ведь даже рабочий муравей покажется лентяем по сравнению с ней.
Hon putsar och hon fejar och hon städar nästan jämnt
Она чистит, и трет, и убирается почти постоянно,
För att inte stöka till bjuds aldrig någon hem
Чтобы не дай бог не насорить, она никого не зовет в гости.
Och när hennes vänner ringer: "Kom, följ med oss ut!"
И когда ее друзья звонят: "Пойдем с нами!",
suckar hon och svarar: "Ja visst vore det väl kul"
Она вздыхает и отвечает: "Да, было бы здорово,"
Refren':
Припев:
Men jag har inte tid just idag
Но у меня нет времени сегодня,
Nej, jag har inte minsta tid idag
Нет, у меня совсем нет времени сегодня,
Vi kan försöka nästa vecka eller ge mej nå't förslag
Можем попробовать на следующей неделе или предложи что-нибудь,
Men jag har inte minsta tid idag
Но у меня совсем нет времени сегодня.
kom den dagen hon mötte mannen i sitt liv
И вот наступил день, когда она встретила мужчину своей мечты,
Men giftermål fick vänta för hon hade inte tid
Но свадьба должна была подождать, потому что у нее не было времени.
Och när det var dags för henne att föda deras barn
И когда пришло время ей родить ребенка,
Hon ringde till barnmorskan, sa: "Hemska värkar nu jag har
Она позвонила акушерке и сказала: меня ужасные схватки,
Vårt kärleksbarn är välkommet, ja, tveklöst är det
Наш ребенок любви желанен, да, несомненно, это так,
Men om jag tar det försiktigt, säg, kan man vänta lite då?"
Но если я буду осторожна, скажи, можно ли немного подождать?"
Refren'
Припев
Men barnet kom till världen, växte upp och blev en man
Но ребенок родился, вырос и стал мужчиной,
Han ringde sent en kväll och bad: "Morsan, hjälp mej om du kan.
Однажды вечером он позвонил и попросил: "Мама, помоги мне, если можешь.
Allting går åt helvete, har pundat, flummat runt
Все идет наперекосяк, я подсел, шлялся где попало,
Och snuten de är efter mej - har gjort en massa dumt"
И копы гоняются за мной - наглупил я много."
Hon svarar: "Åh, min älskling, visst ska jag nu vara ditt stöd
Она отвечает: "О, мой дорогой, конечно, я буду твоей опорой,
För annars kommer detta faktiskt kunna bli din död"
Потому что иначе это может действительно стать твоим концом."
Refren'
Припев
Tiden går, hon lever nu som ensam pensionär
Время идет, она живет теперь одинокой пенсионеркой,
En stormig natt hon hör nå't utanför sin dörr, vem där?
Бурной ночью она слышит что-то за дверью, кто там?
Hon öppnar dörren, ser att farbror döden knackat
Она открывает дверь и видит, что это старик-смерть постучался,
Han väser: "Tiden din är ute, det är dags att gå!"
Он шипит: "Твое время истекло, пора идти!"
Hon svarar: "Just idag har jag inte städat nog
Она отвечает: "Сегодня я еще не закончила уборку,
Och vad ska alla säga om jag lämna det och dog?"
И что все скажут, если я оставлю все как есть и умру?"
Refren'
Припев





Авторы: Peter Gronvall, Marianne Gronvall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.