Nano Stern feat. Susana Baca, Marta Gómez & Pedro Aznar - Festejo de Color - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nano Stern feat. Susana Baca, Marta Gómez & Pedro Aznar - Festejo de Color




Festejo de Color
Festejo de Color
Llegaste desde otra tierra
You came from another land
Dejando atrás una vida
Leaving behind a life
Partiendo sin despedida
Departing without a farewell
Y escapando de una guerra
And escaping a war
Cruzaste la cordillera
You crossed the mountains
Atravesaste el desierto
You crossed the desert
O tal vez llegaste al puerto
Or perhaps you arrived at the port
Sin saber lo que esperaba
Not knowing what awaited
Lo cierto es que atrás quedaba
It is certain that behind you remained
El pasado con sus muertos
The past with its dead
Tan lejos está tu historia
Your story is so distant
Secundada por el tiempo
Seconded by time
Que no le entrega ni el viento
That not even the wind gives it
Un pedazo de memoria
A piece of memory
Nunca buscaste la gloria
You never sought glory
Ni imaginaste el futuro
Nor did you imagine the future
Pero, en aquel viaje duro
But, on that hard journey
Que te trajo a este lugar
That brought you to this place
La vida empezó a brotar
Life began to sprout
Como la hiedra en el muro
Like ivy on a wall
Celebró la diferencia
It celebrated difference
Y el festejo de color
And the festival of color
Y te doy la bienvenida
And I welcome you
Con cariño y con fervor
With affection and with fervor
Que se junten nuestras voces
Let our voices join together
Pa′ que nazca una canción
For a song to be born
Y se trencen nuestros pueblos
And our peoples be entwined
En una sola nación
In a single nation
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalala, laralará
No trajiste casi nada
You brought almost nothing
En tu equipaje pequeño
In your small baggage
Pero bien guardado un sueño
But a dream well kept
Desembarcó en tu llegada
Disembarked on your arrival
Un suspiro, una mirada
A sigh, a look
Un acento medio extraño
A slightly strange accent
Un vestido hecho de paño
A dress made of cloth
Y el sabor de tu sazón
And the flavor of your seasoning
Quedan en el corazón
Remain in the heart
Por mas que pasen los años
No matter how many years pass
Y se viste de colores
And our land dresses in colors
Nuestra tierra engalanada
Our land adorned
Pa' celebrar tu llegada
To celebrate your arrival
Y alejarte los dolores
And ward off your sorrows
Si a tu paso crecen flores
If flowers grow in your path
Que entremezclan las raíces
That intermingle their roots
De todos esos países
Of all those countries
En tu ruta se han unido
They have united on your route
Y que el tiempo ha convertido
And that time has turned
En telar de mil matices
Into a loom of a thousand hues
Celebró la diferencia
It celebrated difference
Y el festejo de color
And the festival of color
Y te doy la bienvenida
And I welcome you
Con cariño y con fervor
With affection and with fervor
Que se junten nuestras voces
Let our voices join together
Pa′ que nazca una canción
For a song to be born
Y se trencen nuestros pueblos
And our peoples be entwined
En una sola nación
In a single nation
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalalá, laralará
Laralará lalala, laralará
Laralará lalala, laralará





Авторы: Nano Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.