Текст и перевод песни Nano Stern feat. Susana Baca, Marta Gómez & Pedro Aznar - Festejo de Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festejo de Color
Праздник Цвета
Llegaste
desde
otra
tierra
Ты
пришла
из
другой
земли,
Dejando
atrás
una
vida
Оставив
позади
свою
жизнь,
Partiendo
sin
despedida
Уйдя
без
прощания,
Y
escapando
de
una
guerra
Спасаясь
от
войны.
Cruzaste
la
cordillera
Ты
пересекла
горный
хребет,
Atravesaste
el
desierto
Прошла
через
пустыню,
O
tal
vez
llegaste
al
puerto
Или,
быть
может,
прибыла
в
порт,
Sin
saber
lo
que
esperaba
Не
зная,
что
тебя
ожидает.
Lo
cierto
es
que
atrás
quedaba
Верно
лишь
то,
что
позади
осталось
El
pasado
con
sus
muertos
Прошлое
со
своими
мертвецами.
Tan
lejos
está
tu
historia
Так
далека
твоя
история,
Secundada
por
el
tiempo
Скрытая
временем,
Que
no
le
entrega
ni
el
viento
Что
даже
ветер
не
доносит
Un
pedazo
de
memoria
Клочка
памяти.
Nunca
buscaste
la
gloria
Ты
никогда
не
искала
славы,
Ni
imaginaste
el
futuro
Не
представляла
будущего,
Pero,
en
aquel
viaje
duro
Но
в
том
тяжёлом
путешествии,
Que
te
trajo
a
este
lugar
Что
привело
тебя
сюда,
La
vida
empezó
a
brotar
Жизнь
начала
прорастать,
Como
la
hiedra
en
el
muro
Словно
плющ
на
стене.
Celebró
la
diferencia
Я
славлю
различие
Y
el
festejo
de
color
И
праздник
цвета,
Y
te
doy
la
bienvenida
И
приветствую
тебя
Con
cariño
y
con
fervor
С
любовью
и
с
жаром.
Que
se
junten
nuestras
voces
Пусть
сольются
наши
голоса,
Pa′
que
nazca
una
canción
Чтобы
родилась
песня,
Y
se
trencen
nuestros
pueblos
И
сплетутся
наши
народы
En
una
sola
nación
В
единую
нацию.
Laralará
lalalá,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalala,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalalá,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalala,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
No
trajiste
casi
nada
Ты
почти
ничего
не
принесла
En
tu
equipaje
pequeño
В
своём
маленьком
багаже,
Pero
bien
guardado
un
sueño
Но
бережно
хранимая
мечта
Desembarcó
en
tu
llegada
Сошла
на
берег
вместе
с
тобой.
Un
suspiro,
una
mirada
Вздох,
взгляд,
Un
acento
medio
extraño
Слегка
странный
акцент,
Un
vestido
hecho
de
paño
Платье
из
сукна
Y
el
sabor
de
tu
sazón
И
вкус
твоих
приправ
Quedan
en
el
corazón
Останутся
в
сердце,
Por
mas
que
pasen
los
años
Сколько
бы
лет
ни
прошло.
Y
se
viste
de
colores
И
одевается
в
цвета
Nuestra
tierra
engalanada
Наша
украшенная
земля,
Pa'
celebrar
tu
llegada
Чтобы
отпраздновать
твоё
прибытие
Y
alejarte
los
dolores
И
унять
твои
боли.
Si
a
tu
paso
crecen
flores
Если
на
твоём
пути
растут
цветы,
Que
entremezclan
las
raíces
Что
переплетают
корни
De
todos
esos
países
Всех
этих
стран,
En
tu
ruta
se
han
unido
На
твоём
пути
они
объединились,
Y
que
el
tiempo
ha
convertido
И
время
превратило
их
En
telar
de
mil
matices
В
полотно
тысячи
оттенков.
Celebró
la
diferencia
Я
славлю
различие
Y
el
festejo
de
color
И
праздник
цвета,
Y
te
doy
la
bienvenida
И
приветствую
тебя
Con
cariño
y
con
fervor
С
любовью
и
с
жаром.
Que
se
junten
nuestras
voces
Пусть
сольются
наши
голоса,
Pa′
que
nazca
una
canción
Чтобы
родилась
песня,
Y
se
trencen
nuestros
pueblos
И
сплетутся
наши
народы
En
una
sola
nación
В
единую
нацию.
Laralará
lalalá,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalala,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalalá,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Laralará
lalala,
laralará
Ларалара
лалала,
ларалара
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nano Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.