Текст и перевод песни Nano Stern - Abramos los Ojos
Abramos los Ojos
Open Our Eyes
Quiero
ir
a
la
calle
I
want
to
go
outside
Ir
a
caminar
y
subir
a
un
cerro
donde
pueda
respirar
To
go
for
a
walk
and
climb
a
mountain
where
I
can
breathe
Quiero
ver
el
cielo
sobre
la
ciudad
I
want
to
see
the
sky
over
the
city
Y
quitarle
el
velo
de
pesada
oscuridad
And
remove
the
veil
of
heavy
darkness
Dejame
mostrarte
con
este
cantar
que
Let
me
show
you
with
this
song
that
A
pesar
del
ruido
nos
podemos
escuchar,
Despite
the
noise,
we
can
hear
each
other,
Llevame
contigo
hasta
tu
lugar
para
Take
me
with
you
to
your
place
so
Que
en
silencio
nos
podamos
encontrar.
In
silence,
we
can
find
each
other.
Abramos
los
ojos
pa′
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
Abramos
los
ojos
pa'
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
Que
no
nos
confunda
That
we
are
not
confused
by
Tanta
falsedad
So
much
falsehood
Que
no
nos
aplasten
nuestra
ingrata
sociedad
That
our
ungrateful
society
does
not
crush
us
Y
aunque
nos
maree
tanta
intensidad,
And
although
so
much
intensity
makes
us
dizzy,
No
dejemos
que
se
nos
olvide
la
verdad
Let's
not
forget
the
truth
Abramos
los
ojos
pa′
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
Abramos
los
ojos
pa'
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
No
hay
nada
que
temer
si
estamos
juntos,
There's
nothing
to
fear
if
we're
together,
Si
en
cada
paso
que
damos
nos
acompañamos.
If
in
every
step
we
take,
we
keep
each
other
company.
Si
vamos,
sabiendo
que
ganemos
o
perdamos
nos
apañamos,
If
we
go,
knowing
that
whether
we
win
or
lose,
we
support
each
other,
Venzamos
al
hastío,
ese
relámpago
frío
que
nos
separa
y
nos
desampara
Let's
overcome
boredom,
that
cold
flash
Al
individualismo,
Individualism
Ese
abismo
que
acecha
siempre
en
uno
mismo
y
amordaza
a
la
intuición
That
abyss
that
always
lurks
within
oneself
La
mas
bella
canción
que
no
obedece
a
la
razón
The
most
beautiful
song
that
does
not
obey
reason
Aun
es
tiempo
de
volver
y
entender
que
It
is
still
time
to
go
back
and
understand
that
En
cada
ser
una
llama
no
deja
de
arder
In
every
being,
a
flame
burns
Y
aunque
pueda
parecer
que
cada
quien
va
por
su
And
although
it
may
seem
that
everyone
goes
their
own
Cuenta,
no
estamos
solos
ni
en
la
muerte
ni
al
nacer
Way,
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
Abramos
los
ojos
pa
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
Abramos
los
ojos
pa
volver
a
ver
que
Let's
open
our
eyes
to
see
again
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer
That
we
are
not
alone
in
death
or
in
birth
No
estamos
solos
en
la
muerte
ni
al
nacer.
We
are
not
alone
in
death
or
at
birth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nano stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.