Nano Stern - Corta las Cuerdas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nano Stern - Corta las Cuerdas




Corta las Cuerdas
Cut the Strings
Llevo un cariño a mi cuesta
I bear within me a love
Que no me quiere dejar
That refuses to let me go
Es un recuerdo que pesa y me trata de ahorcar.
It's a memory that weighs heavy and tries to strangle me.
Llevo unos ojos clavados
I bear eyes that are fixed upon me
Que me miran del ayer
That gaze at me from the past
Y aunque mire pa' adelante
And though I look ahead
Nunca los dejo de ver.
I can never stop seeing them.
Llevo un recuerdo amarrado
I bear a memory tied to me
Que no se quiere soltar
That refuses to let go
Me va aprentando de apoco y no me deja respirar.
It squeezes me bit by bit and doesn't let me breathe.
Llevo una carga pesada
I bear a heavy burden
Que ya no quiero llevar
That I no longer want to carry
Como yo viajo liviano
As I travel light
Ya no la puedo arrastrar.
I can no longer drag it.
Una ternura me aplasta
A tenderness crushes me
Y me aprieta el corazón
And squeezes my heart
Se vuelve vino en mi boca
It turns to wine in my mouth
Y se convierte en canción
And becomes a song
Voy a cantar con la lluvia
I will sing with the rain
Con la montaña y el sol
With the mountain and the sun
Curioso como los vientos
Curious like the winds
Tranquilo cual caracol
Calm like a snail
A ver si con estos versos
Let's see if with these verses
Se van pasando las penas
The sorrows will pass
Y si calienta la sangre
And if it warms the blood
Por adentro de las venas
Within my veins
Si uno no corta la cuerda
If one does not cut the string
Las cuerdas lo cortan a uno
The strings will cut one
Hay que cortarla de pronto
One must cut it suddenly
Y en el momento oportuno.
And at the opportune moment.
Llevo una espina en el pecho
I bear a thorn in my chest
Que no me logro sacar
That I cannot remove
Con su dulzura de rosa
With its sweetness of a rose
No me deja de clavar
It will not cease to pierce me
Llevo un amor desahuciado
I bear a hopeless love
Que se resiste a partir
That resists leaving
Y que de a poco me quita la fuerza para vivir.
And that little by little takes away my strength to live.
Una ternura me aplasta
A tenderness crushes me
Y me aprieta el corazón
And squeezes my heart
Se vuelve vino en mi boca
It turns to wine in my mouth
Y se convierte en canción
And becomes a song
Voy a cantar con la lluvia
I will sing with the rain
Con la montaña y el sol
With the mountain and the sun
Curioso como los vientos
Curious like the winds
Tranquilo cual caracol
Calm like a snail
A ver si con estos versos
Let's see if with these verses
Se van pasando las penas
The sorrows will pass
Y si calienta la sangre
And if it warms the blood
Por adentro de las venas
Within my veins
Si uno no corta la cuerda
If one does not cut the string
Las cuerdas lo cortan a uno
The strings will cut one
Hay que cortarla de pronto
One must cut it suddenly
Y en el momento oportuno.
And at the opportune moment.
Laralala... Laralala...
Laralala... Laralala...
Si uno no corta la cuerda
If one does not cut the string
Las cuerdas lo cortan a uno
The strings will cut one
Hay que cortarla de pronto
One must cut it suddenly
Y en el momento oportuno.
And at the opportune moment.





Авторы: Nano Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.