Текст и перевод песни Nano Stern - El Doliente
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Amainarán
los
vientos
que
te
arrasan
The
winds
that
are
tearing
you
apart
will
die
down,
Se
estancará
la
sangre
de
tu
herida
The
blood
of
your
wound
will
stop
flowing.
El
alma
errante
volverá
a
su
nido
The
wandering
soul
will
return
to
its
nest,
Lo
que
ayer
se
perdió,
será
encontrado
What
was
lost
yesterday
will
be
found,
El
sol
será
sin
mancha
concebido
The
sun
will
be
conceived
without
blemish,
Y
saldrá
nuevamente
en
tu
costado
And
will
rise
once
more
in
your
side.
Y
dirás
frente
al
mar
And
you
will
say
facing
the
sea,
¿Cómo
he
podido?
How
have
I
managed
it?
Anhelado
sin
brújula
y
perdido
To
long
for
something
without
a
compass
and
lost
my
way,
¿Cómo
he
podido?
How
have
I
managed
it?
Llegar
a
puerto
con
las
velas
rotas
To
reach
port
with
broken
sails.
Y
una
voz
te
dirá
que
no
lo
sabes
And
a
voice
will
tell
you
that
you
do
not
know,
Y
una
voz
te
dirá
que
no
lo
sabes
And
a
voice
will
tell
you
that
you
do
not
know.
El
mismo
viento
que
rompió
tus
naves
The
same
wind
that
broke
your
ships,
Es
el
que
hace
volar
a
las
gaviotas
Is
the
same
wind
that
makes
the
seagulls
fly.
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Amainarán
los
vientos
que
te
arrasan
The
winds
that
are
tearing
you
apart
will
die
down,
Se
estancará
la
sangre
de
tu
herida
The
blood
of
your
wound
will
stop
flowing.
El
alma
errante
volverá
a
su
nido
The
wandering
soul
will
return
to
its
nest,
Lo
que
ayer
se
perdió,
será
encontrado
What
was
lost
yesterday
will
be
found,
El
sol
será
sin
mancha
concebido
The
sun
will
be
conceived
without
blemish,
Y
saldrá
nuevamente
en
tu
costado
And
will
rise
once
more
in
your
side.
Y
dirás
frente
al
mar
And
you
will
say
facing
the
sea,
¿Cómo
he
podido?
How
have
I
managed
it?
Anhelado
sin
brújula
y
perdido
To
long
for
something
without
a
compass
and
lost
my
way,
¿Cómo
he
podido?
How
have
I
managed
it?
Llegar
a
puerto
con
las
velas
rotas
To
reach
port
with
broken
sails.
Y
una
voz
te
dirá
que
no
lo
sabes
And
a
voice
will
tell
you
that
you
do
not
know,
Y
una
voz
te
dirá
que
no
lo
sabes
And
a
voice
will
tell
you
that
you
do
not
know.
El
mismo
viento
que
rompió
tus
naves
The
same
wind
that
broke
your
ships,
Es
el
que
hace
volar
a
las
gaviotas
Is
the
same
wind
that
makes
the
seagulls
fly.
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Pasarán
estos
días
como
pasan
These
days
will
pass
like
all
the
bad
days
of
life,
Todos
los
días
malos
de
la
vida
Like
all
the
bad
days
of
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Stern, óscar Hahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.