Текст и перевод песни Nano Stern - La Siembra
Cuantas
veces
aparece
en
esta
gran
ciudad
Сколько
раз
в
этом
огромном
городе
появляется
La
sonrisa
falsa
que
nos
trata
de
engañar,
Фальшивая
улыбка,
которая
пытается
нас
обмануть,
Que
promete
tanto
y
sólo
quiere
acaparar.
Которая
так
много
обещает
и
хочет
лишь
захватить.
Su
mentira
se
derrumbará.
Ее
ложь
рухнет.
Nos
habla
del
tiempo
que
mañana
llegará
Она
говорит
о
времени,
которое
наступит
завтра,
Y
nos
dice
que
sólo
tenemos
que
esperar,
И
говорит,
что
нам
нужно
только
ждать,
Pretende
que
renunciemos
a
la
voluntad
Она
хочет,
чтобы
мы
отказались
от
желания
De
hacer
algo
y
no
sólo
soñar.
Что-то
делать,
а
не
просто
мечтать.
Pero
ya
no
es
tiempo
de
sentarse
y
aguardar
Но
сейчас
не
время
сидеть
и
ждать,
Cuando
todo
gira
y
se
comienza
a
acelerar
Когда
все
вращается
и
начинает
ускоряться,
Y
ese
movimiento
pide
a
gritos
explotar
И
это
движение
отчаянно
требует
взрыва,
Porque
las
cosas
han
de
cambiar.
Потому
что
все
должно
измениться.
¡Porque
las
cosas
han
de
cambiar!.
Потому
что
все
должно
измениться!
Siembran
ideas
para
luego
cosechar
Сеют
идеи,
чтобы
потом
собрать
урожай,
Pensamientos
vivos,
pa
que
puedan
alumbrar
Живые
мысли,
чтобы
они
могли
освещать
Y
mostrar
caminos
que
nos
lleven
a
avanzar
И
показывать
пути,
которые
приведут
нас
вперед
Hacia
un
horizonte
nuevo
que
nos
haga
despertar.
К
новому
горизонту,
который
заставит
нас
проснуться.
Y
aunque
pase
el
tiempo
no
crean
que
hemos
de
olvidar,
И
даже
если
пройдет
время,
не
думайте,
что
мы
забудем,
La
memoria
es
algo
que
no
vamos
a
tranzar
Память
— это
то,
чем
мы
не
будем
торговать,
Y
aunque
a
veces
duela,
no
quisiéramos
dejar
И
хотя
иногда
это
больно,
мы
не
хотим
перестать
De
luchar
por
saber
la
verdad.
Бороться
за
правду.
Aquí
estamos
juntos,
desde
la
montaña
al
mar,
Мы
здесь
вместе,
от
гор
до
моря,
Hemos
levantado
una
voz
y
un
cantar
Мы
подняли
голос
и
песню,
Y
hasta
que
amanezca,
aquí
estaremos
para
alzar
И
до
рассвета
мы
будем
здесь,
чтобы
вознести
Vivas
voces
y
viva
verdad.
Живые
голоса
и
живую
правду.
¡Vivas
voces
y
viva
verdad!.
Живые
голоса
и
живую
правду!
Se
siembran
ideas
para
luego
cosechar
Сеют
идеи,
чтобы
потом
собрать
урожай,
Pensamientos
vivos,
pa
que
puedan
alumbrar
Живые
мысли,
чтобы
они
могли
освещать
Y
mostrar
caminos
que
nos
lleven
a
avanzar
И
показывать
пути,
которые
приведут
нас
вперед
Hacia
un
horizonte
nuevo
que
nos
haga
despertar.
К
новому
горизонту,
который
заставит
нас
проснуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Meriño, Nano Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.