Nano Stern - Las Llamas De La Impotencia - перевод текста песни на немецкий

Las Llamas De La Impotencia - Nano Sternперевод на немецкий




Las Llamas De La Impotencia
Die Flammen der Ohnmacht
Abramos todas las rejas
Öffnen wir alle Gitter
Para que la libertad
Damit die Freiheit
Camine por al ciudad
Durch die Stadt gehen kann
Y la descubra perpleja.
Und sie ratlos entdeckt.
Esta es una historia vieja
Dies ist eine alte Geschichte
Vieja como este país
Alt wie dieses Land
Una infección de raíz
Eine Infektion an der Wurzel
Que no se cura de pronto
Die nicht plötzlich heilt
Y que no cubre ni el monto
Und die nicht einmal der Betrag deckt
De un empresario infeliz.
Eines unglücklichen Unternehmers.
Salgamos de las prisiones
Verlassen wir die Gefängnisse
Antes de empezar a arder
Bevor wir anfangen zu brennen
Que ya no hay na más que hacer
Denn es gibt nichts mehr zu tun
Cuando no quedan opciones
Wenn keine Optionen bleiben
No vengan con bendiciones
Kommt nicht mit Segnungen
Cuando el infierno esta aquí;
Wenn die Hölle hier ist;
Cada quien dentro de
Jeder in sich selbst
Encuentra su propia llave,
Findet seinen eigenen Schlüssel,
Descifra la propia clave
Entschlüsselt den eigenen Code
Pa liberarse por fin.
Um sich endlich zu befreien.
Abramos todas las rejas
Öffnen wir alle Gitter
Salgamos de la prisión
Verlassen wir das Gefängnis
Para que el tiempo no borre
Damit die Zeit nicht auslöscht
El sueño de libertad.
Den Traum von Freiheit.
Abramos todas las rejas
Öffnen wir alle Gitter
Salgamos de la prisión
Verlassen wir das Gefängnis
Para que el tiempo no borre
Damit die Zeit nicht auslöscht
El sueño de libertad.
Den Traum von Freiheit.
Para que el tiempo no borre
Damit die Zeit nicht auslöscht
Las llamaradas de ayer
Die Flammen von gestern
No basta con prometer
Es reicht nicht zu versprechen
Nuevas y modernas torres.
Neue und moderne Türme.
Hoy el discurso no corre,
Heute zieht die Rede nicht,
Ya no sirve ni un disfraz
Keine Verkleidung nützt mehr
Hoy no queda más,
Heute bleibt nichts mehr,
Mas que el deseo espantado
Als der erschrockene Wunsch
De que los que se han quemado
Dass jene, die verbrannt sind
Logren descansar en paz.
In Frieden ruhen mögen.
El sueño de libertad
Der Traum von Freiheit
Es para todos distinto
Ist für jeden anders
Y así cada laberinto
Und so ist jedes Labyrinth
Es propia penalidad.
Eigene Strafe.
No hay una sola verdad
Es gibt nicht nur eine Wahrheit
Cuando se cumple una pena:
Wenn eine Strafe verbüßt wird:
Cuando corre por las venas
Wenn durch die Adern fließt
El fuego de la violencia
Das Feuer der Gewalt
Las llamas de la impotencia
Die Flammen der Ohnmacht
Son suficiente condena.
Sind Verurteilung genug.
Abramos todas las rejas
Öffnen wir alle Gitter
Salgamos de la prisión
Verlassen wir das Gefängnis
Para que el tiempo no borre
Damit die Zeit nicht auslöscht
El sueño de libertad.
Den Traum von Freiheit.
Abramos todas las rejas
Öffnen wir alle Gitter
Salgamos de la prisión
Verlassen wir das Gefängnis
Para que el tiempo no borre
Damit die Zeit nicht auslöscht
El sueño de libertad.
Den Traum von Freiheit.





Авторы: Nano Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.