Текст и перевод песни Nano Stern - Las Llamas De La Impotencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Llamas De La Impotencia
The Flames of Powerlessness
Abramos
todas
las
rejas
Let's
open
all
the
gates
Para
que
la
libertad
So
that
freedom
Camine
por
al
ciudad
Can
walk
through
the
city
Y
la
descubra
perpleja.
And
discover
it
perplexed.
Esta
es
una
historia
vieja
This
is
an
old
story
Vieja
como
este
país
As
old
as
this
country
Una
infección
de
raíz
A
root
infection
Que
no
se
cura
de
pronto
That
doesn't
heal
suddenly
Y
que
no
cubre
ni
el
monto
And
doesn't
cover
even
the
amount
De
un
empresario
infeliz.
Of
an
unhappy
businessman.
Salgamos
de
las
prisiones
Let's
get
out
of
prisons
Antes
de
empezar
a
arder
Before
we
start
burning
Que
ya
no
hay
na
más
que
hacer
That
there's
nothing
else
to
do
Cuando
no
quedan
opciones
When
there
are
no
options
left
No
vengan
con
bendiciones
Don't
come
with
blessings
Cuando
el
infierno
esta
aquí;
When
hell
is
here;
Cada
quien
dentro
de
sí
Everyone
within
themselves
Encuentra
su
propia
llave,
Finds
their
own
key,
Descifra
la
propia
clave
Deciphers
their
own
password
Pa
liberarse
por
fin.
To
finally
free
themselves.
Abramos
todas
las
rejas
Let's
open
all
the
gates
Salgamos
de
la
prisión
Let's
get
out
of
prison
Para
que
el
tiempo
no
borre
So
that
time
doesn't
erase
El
sueño
de
libertad.
The
dream
of
freedom.
Abramos
todas
las
rejas
Let's
open
all
the
gates
Salgamos
de
la
prisión
Let's
get
out
of
prison
Para
que
el
tiempo
no
borre
So
that
time
doesn't
erase
El
sueño
de
libertad.
The
dream
of
freedom.
Para
que
el
tiempo
no
borre
So
that
time
doesn't
erase
Las
llamaradas
de
ayer
The
flames
of
yesterday
No
basta
con
prometer
It
is
not
enough
to
promise
Nuevas
y
modernas
torres.
New
and
modern
towers.
Hoy
el
discurso
no
corre,
Today's
speech
is
no
good,
Ya
no
sirve
ni
un
disfraz
Not
even
a
disguise
is
enough
Hoy
no
queda
más,
Today
there
is
nothing
left,
Mas
que
el
deseo
espantado
More
than
the
frightened
desire
De
que
los
que
se
han
quemado
That
those
who
have
burned
Logren
descansar
en
paz.
Manage
to
rest
in
peace.
El
sueño
de
libertad
The
dream
of
freedom
Es
para
todos
distinto
Is
different
for
everyone
Y
así
cada
laberinto
And
so
each
maze
Es
propia
penalidad.
Is
its
own
penalty.
No
hay
una
sola
verdad
There
is
no
single
truth
Cuando
se
cumple
una
pena:
When
a
sentence
is
served:
Cuando
corre
por
las
venas
When
it
runs
through
your
veins
El
fuego
de
la
violencia
The
fire
of
violence
Las
llamas
de
la
impotencia
The
flames
of
powerlessness
Son
suficiente
condena.
Are
enough
of
a
sentence.
Abramos
todas
las
rejas
Let's
open
all
the
gates
Salgamos
de
la
prisión
Let's
get
out
of
prison
Para
que
el
tiempo
no
borre
So
that
time
doesn't
erase
El
sueño
de
libertad.
The
dream
of
freedom.
Abramos
todas
las
rejas
Let's
open
all
the
gates
Salgamos
de
la
prisión
Let's
get
out
of
prison
Para
que
el
tiempo
no
borre
So
that
time
doesn't
erase
El
sueño
de
libertad.
The
dream
of
freedom.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nano Stern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.