Nano Stern - Las Llamas De La Impotencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nano Stern - Las Llamas De La Impotencia




Las Llamas De La Impotencia
The Flames of Powerlessness
Abramos todas las rejas
Let's open all the gates
Para que la libertad
So that freedom
Camine por al ciudad
Can walk through the city
Y la descubra perpleja.
And discover it perplexed.
Esta es una historia vieja
This is an old story
Vieja como este país
As old as this country
Una infección de raíz
A root infection
Que no se cura de pronto
That doesn't heal suddenly
Y que no cubre ni el monto
And doesn't cover even the amount
De un empresario infeliz.
Of an unhappy businessman.
Salgamos de las prisiones
Let's get out of prisons
Antes de empezar a arder
Before we start burning
Que ya no hay na más que hacer
That there's nothing else to do
Cuando no quedan opciones
When there are no options left
No vengan con bendiciones
Don't come with blessings
Cuando el infierno esta aquí;
When hell is here;
Cada quien dentro de
Everyone within themselves
Encuentra su propia llave,
Finds their own key,
Descifra la propia clave
Deciphers their own password
Pa liberarse por fin.
To finally free themselves.
Abramos todas las rejas
Let's open all the gates
Salgamos de la prisión
Let's get out of prison
Para que el tiempo no borre
So that time doesn't erase
El sueño de libertad.
The dream of freedom.
Abramos todas las rejas
Let's open all the gates
Salgamos de la prisión
Let's get out of prison
Para que el tiempo no borre
So that time doesn't erase
El sueño de libertad.
The dream of freedom.
Para que el tiempo no borre
So that time doesn't erase
Las llamaradas de ayer
The flames of yesterday
No basta con prometer
It is not enough to promise
Nuevas y modernas torres.
New and modern towers.
Hoy el discurso no corre,
Today's speech is no good,
Ya no sirve ni un disfraz
Not even a disguise is enough
Hoy no queda más,
Today there is nothing left,
Mas que el deseo espantado
More than the frightened desire
De que los que se han quemado
That those who have burned
Logren descansar en paz.
Manage to rest in peace.
El sueño de libertad
The dream of freedom
Es para todos distinto
Is different for everyone
Y así cada laberinto
And so each maze
Es propia penalidad.
Is its own penalty.
No hay una sola verdad
There is no single truth
Cuando se cumple una pena:
When a sentence is served:
Cuando corre por las venas
When it runs through your veins
El fuego de la violencia
The fire of violence
Las llamas de la impotencia
The flames of powerlessness
Son suficiente condena.
Are enough of a sentence.
Abramos todas las rejas
Let's open all the gates
Salgamos de la prisión
Let's get out of prison
Para que el tiempo no borre
So that time doesn't erase
El sueño de libertad.
The dream of freedom.
Abramos todas las rejas
Let's open all the gates
Salgamos de la prisión
Let's get out of prison
Para que el tiempo no borre
So that time doesn't erase
El sueño de libertad.
The dream of freedom.





Авторы: Nano Stern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.