Текст и перевод песни Nano Stern - Sonqollay
Tú
eres
como
las
palomas,
Sonqollay
Ты
словно
голубка,
Сонколлай,
Que
bajan
a
beber
agua
Что
спускается
к
воде
напиться.
Tú
eres
como
las
palomas,
Sonqollay
Ты
словно
голубка,
Сонколлай,
Que
bajan
a
beber
agua
Что
спускается
к
воде
напиться.
Después
de
beber
el
agua,
Sonqollay
Напившись
воды,
Сонколлай,
Alzan
el
vuelo
y
se
van
Взлетаешь
и
улетаешь
прочь.
Después
de
beber
el
agua,
Sonqollay
Напившись
воды,
Сонколлай,
Alzan
el
vuelo
y
se
van
Взлетаешь
и
улетаешь
прочь.
Yo
te
quise
con
el
alma,
Sonqollay
Я
любил
тебя
всей
душой,
Сонколлай,
Tú
no
has
sabido
quererme
А
ты
не
умела
любить.
Yo
te
quise
con
el
alma,
Sonqollay
Я
любил
тебя
всей
душой,
Сонколлай,
Tú
no
has
sabido
quererme
А
ты
не
умела
любить.
El
amor
que
yo
te
tuve,
Sonqollay
Любовь,
что
я
к
тебе
питал,
Сонколлай,
Conforme
vino
y
se
fue
Так
же
пришла
и
ушла.
El
amor
que
yo
te
tuve,
Sonqollay
Любовь,
что
я
к
тебе
питал,
Сонколлай,
Conforme
vino
y
se
fue
Так
же
пришла
и
ушла.
Corazón,
corazón,
pobrecito
mí
corazón
Сердце,
сердце,
бедное
моё
сердце,
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Corazón,
corazón,
pobrecito
mí
corazón
Сердце,
сердце,
бедное
моё
сердце,
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
De
qué
color
es
la
muerte,
Sonqollay
Какого
цвета
смерть,
Сонколлай,
Pa'
no
mirarla
de
frente
Чтобы
не
смотреть
ей
в
лицо?
De
qué
color
es
la
muerte,
Sonqollay
Какого
цвета
смерть,
Сонколлай,
Pa'
no
mirarla
de
frente
Чтобы
не
смотреть
ей
в
лицо?
Si
es
negra
como
mi
suerte,
Sonqollay
Если
она
черная,
как
моя
судьба,
Сонколлай,
Mejor
me
muero
y
me
voy
Лучше
я
умру
и
уйду.
Si
es
negra
como
mi
suerte,
Sonqollay
Если
она
черная,
как
моя
судьба,
Сонколлай,
Mejor
me
muero
y
me
voy
Лучше
я
умру
и
уйду.
Corazón,
corazón,
pobrecito
mí
corazón
Сердце,
сердце,
бедное
моё
сердце,
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Corazón,
corazón,
pobrecito
mí
corazón
Сердце,
сердце,
бедное
моё
сердце,
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Tú
nomás
tienes
la
culpa
corazón
Ты
одно
виновато,
сердце,
De
haberla
querido
tanto
corazón
Что
так
сильно
её
любило,
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.