Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il signore degli anelli dello stadio
Der Herr der Ringe des Stadions
Sarà
perché
è
uno
stregone
Vielleicht
weil
er
ein
Hexenmeister
ist
Sarà
perché
vive
in
una
torre
Vielleicht
weil
er
in
einem
Turm
lebt
Sarà
perché
è
malvagio
Vielleicht
weil
er
böse
ist
Barbalbero
pensaci
tu
Baumbart,
kümmere
du
dich
darum
Senti
come
puzza,
senti
come
puzza,
Saruman
Hör
wie
er
stinkt,
hör
wie
er
stinkt,
Saruman
Mago
de
sto
cazzo,
mago
de
sto
cazzo,
Saruman
Scheißzauberer,
Scheißzauberer,
Saruman
Sarà
perché
è
uno
stregone
Vielleicht
weil
er
ein
Hexenmeister
ist
Sarà
perché
vive
in
una
torre
Vielleicht
weil
er
in
einem
Turm
lebt
Sarà
perché
è
malvagio
Vielleicht
weil
er
böse
ist
Barbalbero
pensaci
tu
Baumbart,
kümmere
du
dich
darum
E
il
Nazgul
è
il
mestiere
più
infame
che
c'è
Und
Nazgul
ist
der
schändlichste
Beruf,
den
es
gibt
Quando
Frodo
usa
l'anello
un
leone
è
Wenn
Frodo
den
Ring
benutzt,
ist
er
ein
Löwe
Ma
nella
vita
sai
che
spettro
è?
Aber
im
Leben,
weißt
du,
was
für
ein
Gespenst
er
ist?
Di
merda!
Ein
beschissenes!
Di
merda!
Ein
beschissenes!
E
Mordor
merda,
e
Mordor
colera!
Und
Mordor
Scheiße,
und
Mordor
Cholera!
Sei
la
rovina
della
Terra
di
Mezzo
Du
bist
der
Ruin
von
Mittelerde
O
Uruk-hai,
testa
di
cazzo
Oh
Uruk-hai,
du
Arschloch
Col
nostro
arco
ti
spariamo
un
altro
razzo
Mit
unserem
Bogen
schießen
wir
dir
noch
eine
Rakete
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Siamo
noi,
siamo
noi!
Wir
sind's,
wir
sind's!
I
campioni
delle
torri
siamo
noi
Die
Meister
der
Türme
sind
wir
Siamo
noi,
siamo
noi!
Wir
sind's,
wir
sind's!
I
campioni
delle
torri
siamo
noi
Die
Meister
der
Türme
sind
wir
La
disoccupazione
ti
ha
dato
un
bel
mestiere
Die
Arbeitslosigkeit
hat
dir
einen
schönen
Beruf
gegeben
Mestiere
di
merda:
URUK-HAI!
Einen
Scheißberuf:
URUK-HAI!
La
disoccupazione
ti
ha
dato
un
bel
mestiere
Die
Arbeitslosigkeit
hat
dir
einen
schönen
Beruf
gegeben
Mestiere
di
merda:
URUK-HAI!
Einen
Scheißberuf:
URUK-HAI!
Solo
l'anello,
c'avete
solo
l'anello
Nur
den
Ring,
ihr
habt
nur
den
Ring
Solo
l'anello,
c'avete
solo
l'anello
Nur
den
Ring,
ihr
habt
nur
den
Ring
E
stiamo
qual
al
fosso
di
Helm,
bloccati
sopra
il
muro
Und
wir
sind
hier
bei
Helms
Klamm,
auf
der
Mauer
festgesetzt
Arriva
all'alba
Gandalf
che
ce
para
pure
er
culo
Gandalf
kommt
im
Morgengrauen,
der
rettet
uns
sogar
den
Arsch
Bilbo
Baggins
carabiniere!
Bilbo
Beutlin
Carabiniere!
Bilbo
Baggins
carabiniere!
Bilbo
Beutlin
Carabiniere!
Lavali,
lavali,
lavali
cor
foco!
Wasch
sie,
wasch
sie,
wasch
sie
mit
Feuer!
Monte
Fato
lavali
cor
foco!
Schicksalsberg,
wasch
sie
mit
Feuer!
Lavali,
lavali,
lavali
cor
foco!
Wasch
sie,
wasch
sie,
wasch
sie
mit
Feuer!
Monte
Fato
lavali
cor
foco!
Schicksalsberg,
wasch
sie
mit
Feuer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.