Текст и перевод песни NanowaR of Steel - Il signore degli anelli dello stadio
Il signore degli anelli dello stadio
Властелин колец стадиона
Sarà
perché
è
uno
stregone
Наверно,
потому
что
он
колдун
Sarà
perché
vive
in
una
torre
Наверно,
потому
что
он
живет
в
башне
Sarà
perché
è
malvagio
Наверно,
потому
что
он
злой
Barbalbero
pensaci
tu
Древобород,
подумай
об
этом
ты
Senti
come
puzza,
senti
come
puzza,
Saruman
Послушай,
как
он
воняет,
послушай,
как
он
воняет,
Саруман
Mago
de
sto
cazzo,
mago
de
sto
cazzo,
Saruman
Паршивый
маг,
паршивый
маг,
Саруман
Sarà
perché
è
uno
stregone
Наверно,
потому
что
он
колдун
Sarà
perché
vive
in
una
torre
Наверно,
потому
что
он
живет
в
башне
Sarà
perché
è
malvagio
Наверно,
потому
что
он
злой
Barbalbero
pensaci
tu
Древобород,
подумай
об
этом
ты
E
il
Nazgul
è
il
mestiere
più
infame
che
c'è
А
назгул
- самая
подлая
профессия
на
свете
Quando
Frodo
usa
l'anello
un
leone
è
Когда
Фродо
надевает
кольцо,
он
как
лев
Ma
nella
vita
sai
che
spettro
è?
Но
в
жизни
ты
знаешь,
какой
он
призрак?
E
Mordor
merda,
e
Mordor
colera!
А
Мордор
дерьмо,
и
Мордор
ярость!
Sei
la
rovina
della
Terra
di
Mezzo
Ты
разруха
Средиземья
O
Uruk-hai,
testa
di
cazzo
О
Урук-хай,
тупая
голова
Col
nostro
arco
ti
spariamo
un
altro
razzo
Из
нашего
лука
мы
выпустим
в
тебя
еще
одну
ракету
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Olè!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Оле!
Siamo
noi,
siamo
noi!
Это
мы,
это
мы!
I
campioni
delle
torri
siamo
noi
Мы
чемпионы
башен
Siamo
noi,
siamo
noi!
Это
мы,
это
мы!
I
campioni
delle
torri
siamo
noi
Мы
чемпионы
башен
La
disoccupazione
ti
ha
dato
un
bel
mestiere
Безработица
дала
тебе
хорошую
профессию
Mestiere
di
merda:
URUK-HAI!
Паршивая
профессия:
УРУК-ХАЙ!
La
disoccupazione
ti
ha
dato
un
bel
mestiere
Безработица
дала
тебе
хорошую
профессию
Mestiere
di
merda:
URUK-HAI!
Паршивая
профессия:
УРУК-ХАЙ!
Solo
l'anello,
c'avete
solo
l'anello
Только
кольцо,
у
вас
есть
только
кольцо
Solo
l'anello,
c'avete
solo
l'anello
Только
кольцо,
у
вас
есть
только
кольцо
E
stiamo
qual
al
fosso
di
Helm,
bloccati
sopra
il
muro
И
мы
стоим
у
пропасти
Хельма,
застряв
на
стене
Arriva
all'alba
Gandalf
che
ce
para
pure
er
culo
С
рассветом
приходит
Гэндальф,
который
тоже
защищает
нам
задницы
Bilbo
Baggins
carabiniere!
Бильбо
Бэггинс,
карабинер!
Bilbo
Baggins
carabiniere!
Бильбо
Бэггинс,
карабинер!
Lavali,
lavali,
lavali
cor
foco!
Сжигай
их,
сжигай
их,
сжигай
их
огнем!
Monte
Fato
lavali
cor
foco!
Огненная
гора,
сожги
их
огнем!
Lavali,
lavali,
lavali
cor
foco!
Сжигай
их,
сжигай
их,
сжигай
их
огнем!
Monte
Fato
lavali
cor
foco!
Огненная
гора,
сожги
их
огнем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.