Текст и перевод песни NanowaR of Steel - La maledizione di capitan findus
La maledizione di capitan findus
The Curse of Captain Findus
Pesca,
pana,
surgela
Fish,
bread,
freeze
Riponi
nel
banco
frigo
Place
in
the
freezer
Friggi,
guarnisci,
impiatta
Fry,
garnish,
plate
Sulla
tavola
degli
italiani
On
the
tables
of
Italians
Surgelante
pescatore
Frozen
fisherman
Del
merluzzo
non
ha
pietà
He
has
no
mercy
for
cod
Navigato
filibustiere
Seasoned
buccaneer
La
sua
rete
strascicherà
His
net
will
trawl
Contro
la
guardia
costiera
che
sui
suoi
misfatti
vuole
indagar
Against
the
coast
guard
who
wants
to
investigate
his
misdeeds
In
barba
al
divieto
di
pesca
lui
getta
l′esca
per
depredar
In
spite
of
the
fishing
ban,
he
casts
his
bait
to
plunder
Non
dà
scampo
allo
scampo
ed
ogni
sgombro
sgombrerà
He
gives
no
escape
to
the
escape
and
will
clear
every
mackerel
In
un
filetto
dorato
lo
tramuterà
He
will
transform
it
into
a
golden
fillet
Pesca,
pana,
surgela
Fish,
bread,
freeze
Riponi
nel
banco
frigo
Place
in
the
freezer
Friggi,
guarnisci,
impiatta
Fry,
garnish,
plate
Sulla
tavola
degli
italiani
On
the
tables
of
Italians
Capitan
Findus,
contro
il
rancido
Asdomar
Captain
Findus,
against
the
rancid
Asdomar
Capitan
Findus,
il
flagello
dei
sette
mar
Captain
Findus,
the
scourge
of
the
seven
seas
Sempre
avvezzo
all'avventura
e
alla
croccante
panatura
Always
accustomed
to
adventure
and
crunchy
breading
Lui
è
Capitan
Findus,
pangrattato
e
libertà!
Arrr
He
is
Captain
Findus,
breadcrumbs
and
freedom!
Arrr
Il
flagello
di
ogni
costa
The
scourge
of
every
coast
Di
eguali
lui
non
ne
ha
He
has
no
equal
La
sua
ciurma
è
la
più
tosta
His
crew
is
the
toughest
Preparata
per
pasturar
Prepared
to
feed
La
sua
chiglia
è
una
conchiglia
progettata
per
speronar
His
keel
is
a
shell
designed
to
ram
Con
fragranti
e
deflagranti
bastoncini
per
arrembar
With
fragrant
and
explosive
fish
sticks
to
board
Come
un′onda
la
sua
pastella
Lord
Riomare
travolgerà
Like
a
wave,
his
batter
will
overwhelm
Lord
Riomare
L'Ammiraglio
Bofrost
se
la
dà
a
gamberi
Admiral
Bofrost
is
shrimping
Pesca,
pana,
surgela
Fish,
bread,
freeze
Riponi
nel
banco
frigo
Place
in
the
freezer
Friggi,
guarnisci,
impiatta
Fry,
garnish,
plate
Sulla
tavola
degli
italiani
On
the
tables
of
Italians
Capitan
Findus,
contro
il
rancido
Asdomar
Captain
Findus,
against
the
rancid
Asdomar
Capitan
Findus,
il
flagello
dei
sette
mar
Captain
Findus,
the
scourge
of
the
seven
seas
Sempre
avvezzo
all'avventura
e
alla
croccante
panatura
Always
accustomed
to
adventure
and
crunchy
breading
Lui
è
Capitan
Findus,
pangrattato
e
libertà!
Arrr
He
is
Captain
Findus,
breadcrumbs
and
freedom!
Arrr
Uno
è
il
filetto
di
merluzzo
One
is
the
cod
fillet
Uno
è
il
filetto
di
merluzzo
One
is
the
cod
fillet
Due
sono
le
chele
di
granchio
Two
are
the
crab
claws
Due
sono
le
chele
di
granchio
Two
are
the
crab
claws
Sette
sono
i
sette
mari
Seven
are
the
seven
seas
Sette
sono
I
sette
mari
Seven
are
the
seven
seas
160
sono
I
grammi
di
bontà
in
olio
d′oliva
160
are
the
grams
of
goodness
in
olive
oil
I
suoi
mozzi
son
minorenni,
ma
non
c′è
niente
da
dubitar
His
cabin
boys
are
underage,
but
there
is
nothing
to
doubt
Hanno
le
liberatorie
firmate
da
mamma
e
papà
They
have
the
releases
signed
by
mom
and
dad
C'è
da
dire
che
il
capitano
qualche
carezza
di
troppo
la
dà
It
must
be
said
that
the
captain
gives
a
few
too
many
caresses
Ma
non
è
da
queste
cose
che
si
giudica
un
pescatore
But
it
is
not
by
these
things
that
a
fisherman
is
judged
Capitan
Findus,
contro
il
rancido
Asdomar
Captain
Findus,
against
the
rancid
Asdomar
Capitan
Findus,
il
flagello
dei
sette
mar
Captain
Findus,
the
scourge
of
the
seven
seas
Sempre
avvezzo
all′avventura
e
alla
croccante
panatura
Always
accustomed
to
adventure
and
crunchy
breading
Lui
è
Capitan
Findus,
pangrattato
e
libertà
He
is
Captain
Findus,
breadcrumbs
and
freedom
Lui
è
Capitan
Findus,
pangrattato
e
libertà
He
is
Captain
Findus,
breadcrumbs
and
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Storch, Edoardo Carlesi, Alessandro Milone, Raffaello Venditti, Carlo Alberto Fiaschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.